Selasa, 24 Oktober 2017

1st Album "LOL" Lirik lagu beserta terjemahan (part 1)


Tracklist of 1st Album "LoL"
(Laughing Out Loud / Lots Of Love)
1. Intro
2. 물들어요 (Fall In Love)
3. 너 그리고 나 (Navillera)
4. LOL
5. 한 뼘 (Distance)
6. 물꽃놀이 (Water Flower)
7. Mermaid
8. 아의 일기장 (Sunshine)
9. 나침반 (Compas)
10. 찰칵 (Click)
11. 바람에 날려 (Gone With The Wind)
12. Navillera inst.

Lirik+Terjemahan lagu GFriend - 물들어요 (Fall In Love)

(ROMANIZATION)
[Eunha] mitji anhatdeon cheot nune banhandan geu yaegi neol algi jeon jeongmal mollatdeon yaegi

[Umji] hanbeonjjeumeun da sangsanghaesseotdeon yaegi ijen jogeum al geot gatayo woah

[Yerin] itjanha uri duri eonjena uri duri

[Sowon] naege neoman itdamyeon nan marya neoman itdamyeon

[Yuju] itjanha uri duri salmyeosi soneul japgo, neowa i gireul geotgo sipeo

[Eunha] jakkuman nae mam geudaega gyesok beonjyeoyo, nado moreuge eungeunseuljjeok sumgyeoyo

[SinB] pingkeu bit hyanggiga nae gaseume, jeomjeom nareul muldeuryeo dugeundugeun seolleeogayo

[Yuju] ne nuneun haessalcheoreom banjjak neomu nunbusyeo waenji pureun badareul talmeun neo

[Umji] misoga satangcheoreom dalkom ppajyeodeureoga, hayan kkumgateun sarangeul neowa geuryeogallae

[SinB] han sunganui gamjeongeun anil geoya geureohjyo ireon nae mam geudaen algo itnayo

[Umji] geudaereul hyanghan nae mam jiteojyeoman ga ijen jogeum deo algo sipeo woah

[Yerin] itjanha uri duri eonjena uri duri

[Sowon] naege neoman itdamyeon nan marya neoman itdamyeon

[Eunha] itjanha uri nuni seororeul majubomyeo, geudae pume angigo sipeo

[Yuju] jakkuman nae mam geudaega gyesok beonjyeoyo, nado moreuge eungeunseuljjeok sumgyeoyo

[Eunha] pingkeu bit hyanggiga nae gaseume, jeomjeom nareul muldeuryeo dugeundugeun seolleeogayo

[Yerin] neodo nal bomyeon geureolkka, yeppeun saekkkallo da muldeuni

[Yuju] jogeumssik kkeonaeeo naege malhaejullae, sujubeun deusi nal johahandago

[Eunha] jakkuman nae mam geudaega gyesok beonjyeoyo ([Yuju] beonjyeoyo), nado moreuge eungeunseuljjeok sumgyeoyo

[SinB] pingkeu bit hyanggiga nae gaseume jeomjeom nareul muldeuryeo dugeundugeun seolleeogayo

[Yuju] me nuneun haessalcheoreom banjjak neomu nunbusyeo, waenji pureun badareul talmeun neo

[Umji] misoga satangcheoreom dalkom ppajyeodeureoga, hayan kkumgateun sarangeul neowa geuryeogallae


(INDO TRANSLATE)
[Eunha] aku tidak percaya pada perkataan jatuh cinta pada pandangan pertama, sebelum aku mengenalmu, aku benar-benar tidak tahu perkataan itu

[Umji] perkataan yang aku bayangkan seketika, aku pikir aku sedikit memahaminya sekarang, woah

[Yerin] kamu tahu, kita berdua, suatu hari nanti kita berdua

[Sowon] aku mengatakan hanya ada kamu bagiku, hanya ada kamu

[Yuju] kamu tahu, kita berdua, dengan lembut berpegangan tangan, aku ingin melewati masa lalu ini bersamamu

[Eunha] hatiku terus menyebar karenamu, aku tidak tahu mengapa terus bernapas perlahan
aroma warna pink

[SinB] hatiku perlahan-lahan berwarna, gemetar, itu semakin menyenangkan

[Yuju] matamu sangat bersinar seperti sinar matahari, mengapa kamu seperti laut yang biru

[Umji] aku terpikat senyumanmu yang manis seperti permen, bisakah aku membayangkan cinta yang seperti mimpi putih bersamamu

[SinB] ini bukan perasaan sesaat, itulah karna aku sudah tahu hatiku untukmu seperti ini

[Umji] ini menggelapkan, hatiku terhadapmu, aku pikir aku sedikit memahaminya sekarang ,woah

[Yerin] kamu tahu, kita berdua, suatu hari nanti kita berdua

[Sowon] aku mengatakan hanya ada kamu bagiku, hanya ada kamu

[Eunha] kamu tahu ketika kita saling menatap, aku ingin berpelukan dalam lenganmu

[Yuju] hatiku terus menyebar karenamu, aku tidak tahu mengapa terus bernapas perlahan
aroma warna pink

[Eunha] hatiku perlahan-lahan berwarna, gemetar, itu semakin menyenangkan

[Yerin] ketika kamu melihatku, akankah diwarnai oleh warna-warna yang indah

[Yuju] tolong katakan adaku bahwa kamu perlahan-lahan melepaskannya, seperti jika kamu malu untuk mengatakan bahwa kamu menyukaiku

[Eunha] hatiku terus menyebar karenamu, ([Yuju] karenamu.) aku tidak tahu mengapa terus bernapas perlahan
aroma warna pink

[SinB] hatiku perlahan-lahan berwarna, gemetar, itu semakin menyenangkan

[Yuju] matamu sangat bersinar seperti sinar matahari, mengapa kamu seperti laut yang biru

[Umji] aku terpikat senyumanmu yang manis seperti permen, bisakah aku membayangkan cinta yang seperti mimpi putih bersamamu

Lirik+Terjemahan lagu GFriend - 너 그리고 나 (Navillera)

(ROMANIZATION)
[Eunha] al su isseosseo neol bon sungan, mwonga teukbyeolhadaneun geol

[SinB] nunbit maneurodo neukkyeojinikka, maeumi umjigineun geol

[Yuju] nabicheoreom nara nanana nabillera, barama barama bureora

[Yerin] hwolhwol naraga neoegero dagagal su itdorok

[Yuju] hayan jinsimeul dama

[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] saeropge sijakhae

[Yuju] bollae neo geurigo na, sarangeul donggyeonghae apeurodo jal butakhae

[Eunha] moadun maeumeul, jugesseo geurigo na, manyang gidarijin

[Eunha, Yuju] anheullae

[Umji] dasi seon sijak jeomiya, jogeum deo sokdoreul ollyeoseo

[Sowon] mulleoseon naui maeumeul dallaego, ijeneun deo dagagalge

[SinB] kkotcheoreom pieona, nanana nabillera, ajigeun sujubeun aiya

[Yerin] nado tteollyeowa uri seollem gadeukhan moksoriro

[Yuju] hayan jinsimeul dama

[SinB]saeropge sijakhae bollae neo geurigo na

[Yerin] sarangeul donggyeonghae apeurodo jal butakhae

[Eunha] moadun maeumeul, jugesseo geurigo na ([Yuju] woah woah ha) manyang gidarijin

[Eunha, Yuju] anheullae

[Sowon] barago baratdeon i sungane

[Umji] hangsang nae gyeote isseojun neowa hamkke

[Eunha] na eonjena

[Yerin] geuraewatdeut

[Eunha] irul geonikka woah

[Yuju] kkumeseo kkaeeona, nanana nabillera, eonjenga neowa na duriseo

[SinB] hwaljjak pyeolchyeojin, mirareul mandeureogago sipeungeol

[Yuju] neo hanamyeon chungbunhanikka

[Sowon, Yerin, SinB, Umji] saeropge ([Yuju] woah) sijakhae bollae neo geurigo na ([Eunha] geurigo na)

[Yuju] sarangeul donggyeonghae apeurodo jal butakhae

[Sowon, Yerin, SinB, Umji] moadun maeumul jugesseo ([Eunha] woah)

[Eunha] geurigo na, manyang gidarijin

[Eunha, Yuju] anheullae


(INDO TRANSLATE)
[Eunha] aku dapat memberitahu saat melihatmu, kamu adalah hal yang spesial

[SinB] aku bisa merasakannya di matamu, hatiku pun berdegup

[Yuju] terbang seperti kupu-kupu, aku adalah navillera, biarkan angin berhembus

[Yerin] terbang semakin jauh, sampai aku bisa menggapaimu

[Yuju] dengan seluruh hatiku

[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] mari memulai

[Yuju] kau dan aku, cinta yang membuatku cemburu, jangan membuatku putus asa

[Eunha] aku ingin menunjukkan padamu apa yang kurasakan, aku tak ingin menunggu

[Eunha, Yuju] lebih lama lagi

[Umji] kembali pada saat kita memulainya, mari mempercepatnya sedikit

[Sowon] biarkan aku mendapatkan diriku, lalu aku melangkah ke depan

[SinB] merekah seperti bunga, aku adalah navillera, aku tetaplah seorang gadis yang pemalu

[Yerin] aku terlalu gugup, suara kita penuh dengan kebahagiaan

[Yuju] dengan seluruh hatiku

[SinB] mari memulai, kau dan aku

[Yerin] cinta yang membuatku cemburu, jangan membuatku putus asa

[Eunha] aku ingin menunjukkan padamu apa yang kurasakan, ([Yuju] woah woah ha) aku tak ingin menunggu

[Eunha, Yuju] lebih lama lagi

[Sowon] sudah kutunggu saat seperti ini

[Umji] dan aku bersamamu yang selalu berada di sampingku

[Eunha] aku akan

[Yerin] menjadikannya nyata

[Eunha] seperti yang biasa aku lakukan

[Yuju] terbangun dari mimpi, aku adalah navillera, suatu hari, kamu dan aku

[SinB] aku harap kita bisa membangun masa depan bersama

[Yuju] kamu lebih dari cukup untukku

[Sowon, Yerin, SinB, Umji] mari, ([Yuju] woah) memulai, kamu dan aku ([Eunha] kamu dan aku)

[Yuju] cinta yang membuatku cemburu, jangan membuatku putus asa

[Sowon, Yerin, SinB, Umji] aku ingin menunjukkan padamu ([Eunha] woah)

[Eunha] apa yang kurasakan, aku tak ingin menunggu

[Eunha, Yuju] lebih lama lagi


Lirik+Terjemahan lagu GFriend - LOL


(ROMANIZATION)
[SinB] geunyang misoman malgu, sorinaeseo useojullae ([Umji] L.O.L yeah)

[Sowon] cheomen eosaekhaedo haengbokhaejindae, ideoboja hanbeonman ([Umji] L.O.L yeah)

[Yerin] padoreul talmatna barameul talmatna

[Umji] nan nega useul ttaen ttan de on geot gata

[Eunha] hangsang jigeumcheoreom sorinae malhaejwo

[Yuju] ne maeum jeonbu oeul su itge

[All] naega boyeo jul nollaun sesangui banui banui bando neon mot bongeoya, jageun baljaguk hana namgyeojin jeok eoptneun saeroun sesangeul mannalgeoya, so ready or not ([Umji] so ready or not, so ready or not)

[Yerin] naega jichil ttaemada, nareul bomyeo useojullae ([Umji] L.o.L yeah)

[Umji] nega naega doeeo nareul dallaejwo, urin geureon saiji, L.O.L yeah

[SinB] naega neol talmatna nega nal talmatna

[Sowon] ne nune bichin pyojeong kkok neo gatgeodeun

[Eunha] ne mami jogeumssik na gatajineungeol

[Yuju] neodo nacheoreom neukkigo itni oh

[All] naega boyeo jul nollaun sesangui banui banui bando neon mot bongeoya, jageun baljaguk hana namgyeojin jeok eoptneun saeroun sesangeul mannalgeoya, so ready or not

[Umji] maeil achim sae geosi doeneun harue

[Eunha] neorang nae mamdaero seoneul geuryeobomyeon

[Yuju] hamkke geotneun gil, woah

[All] uriga mannal nollaun sesange jeonghaejyeo itneun geon neowa na ppunya, jageun geurimja han beon deuriun jeok eoptneun saehayan byeoreul neon mannalgeoya, so ready or not ([Umji] so ready or not, so ready or not)


(INDO TRANSLATE)
[SinB] bisakah kau tertawa terbahak, jangan hanya tersenyum saja?

[Sowon] memang pada awalnya canggung tapi kau akan bahagia nantinya, percayalah setidaknya sekali saja.

[Yerin] gelombang? angin? mana yang serupa dengan dirimu?

[Umji] ketika kau tersenyum, aku merasa kalau aku berada di tempat lain

[Eunha] katakan padaku apa yang kau rasakan saat ini

[Yuju] setelah itu baru aku tau perasaanmu

[All] kamu belum melihat setengah dari seluruh dunia ini yang akan ku tunjukkan padamu, kamu akan tahu dunia tanpa satu langkah pun, jadi siap atau tidak? ([Umji] jadi siap atau tidak? jadi siap atau tidak?)

[Yerin] ketika aku lelah, bisakah kau tatap aku dan tersenyum?

[Umji] kau bisa jadi diriku dan menghiburku, bisakah kau melakukannya?

[SinB] apakah aku yang terlihat sepertimu? atau kau yang terlihat sepertiku?

[Sowon] melihat diriku di matamu seperti melihat dirimu

[Eunha] aku merasa bahwa pikiranku seperti pikiranmu

[Yuju] dapatkah kamu merasakannya juga?

[All] kamu belum melihat setengah dari seluruh dunia ini yang akan ku tunjukkan padamu, kamu akan tahu dunia tanpa satu langkah pun, jadi siap atau tidak?

[Umji] sebuah hari menjadi pagi yang sepenuhnya baru

[Eunha] jika aku membuat tanda batas akankah

[Yuju] menjadi jalan baru yang akan kita jalani bersama

[All] satu-satunya hal di dunia ini yang mengagumkan adalah kamu dan aku, dunia tidak memiliki bayangan pada waktunya, kamu akan menemukan sebuah bintang yang terang, jadi siap atau tidak? ([Umji] jadi siap atau tidak? jadi siap atau tidak?)


Lirik+Terjemahan lagu GFriend - 한 뼘  (Distance)


(ROMANIZATION)
[Yerin] ajirangi pieonaneun haessal joheun nal, neoreul mannagi sib miteo jeon.

[Umji] jeomjeom jophyeojineun neowaui geori barameul tago, tteollineun mam nege deullilkka, woah

[Yuju] geurigo barawassdeon nega ape seoisseo ([Eunha] seoisseo)

[Sowon] hanbal gakkawojin neoui moseube tteolligo

[Eunha] jumuneul oewobwa geuryeowassdeon barameul dama, nuneul gamgo hana dul set hamyeon

[SinB] geojismal gata, du bori ppalgaejigo, ne maeumi boineun, jigeum han ppyeomui geori

[Yuju] machi kkum gata, sumgyeori neukkyeojigo, neo bakke an boineun, jigeum han ppyeomui geori

[SinB] neo ttaemune garyeojyeossdeon haessal araeseo, yunanhi naegeman bichun geon, woah

[Umji] nuneul barabomyeo useum jisdeon hwanhan geu miso, naegeman boyeojugireul, hmm

[Yerin] neodo moreuge eoneusae nae mameul gajyeossjyo ([Eunha] gajyeossjyo)

[Sowon] jayeonseureopge dagawa soneul jaba juseyo

[Eunha] sowoneul malhaebwa geuryeowassdeon somangeul dama, nuneul gamgo hana dul set hamyeon

[SinB] geojismal gata, du bori ppalgaejigo, ne maeumi boineun, jigeum han ppyeomui geori

[Yuju] machi kkum gata, sumgyeori neukkyeojigo, neo bakke an boineun jigeum han ppyeomui geori

[Umji] i modeun ge joha tteugeoun i taeyang araeseo

[Yuju] neowaui georireul jophyeojwo, haa

[Yerin] mabeop gateun mal ([Yuju] gateun mal) gwisgae soksagyeojwo ([Yuju] sagyeojwo) dugeundugeun georineun ([Yuju] georineun) jigeum han ppyeomui geori

[Yuju] machi kkum gata, sumgyeori neukkyeojigo, neo bakke an boineun, jigeum han ppyeomui geori


(INDO TRANSLATE)
[Yerin] satu hari dengan sinar matahari yang bagus, aku berada 10 meter jauhnya darimu

[Umji] aku semakin dekat denganmu, bisakah kamu mendengar degup jantungku bersama angin?

[Yuju] kamu yang aku mimpikan, berdiri didepanku ([Eunha] didepanku)

[Sowon] aku semakin gugup jika semakin dekat denganmu walau satu langkah saja.

[Eunha] aku mencoba tenang, ini waktu yang kutunggu-tunggu, jika aku menutup mataku dan berhitung satu dua tiga

[SinB] ini tidak benar, pipiku bersemu, aku bisa melihat pikiranmu, dari jarak sejauh ini

[Yuju] ini terasa seperti mimpi, aku bisa merasakan napasmu, aku hanya bisa melihatmu dari jarak sejauh ini

[SinB] dibawah sinar matahari dihalang oleh mu, ada sesuatu yang menyinariku

[Umji] senyum cerahmu menatap mataku, tolong tunjukkan itu hanya padaku

[Yerin] sebelum kamu tau, kamu mengambil hatiku ([Eunha] hatiku)

[Sown] kamu datang padaku dengan sendirinya dan menggenggam tanganku

[Eunha] katakan padaku apa yang kamu inginkan dengan sepenuh hatimu, jika aku menutup mataku dan berhitung satu dua tiga

[SinB] ini tidak benar, pipiku bersemu, aku bisa melihat pikiranmu, dari jarak sejauh ini

[Yuju] ini seperti mimpi, aku bisa merasakan napasmu, aku bisa melihat kamu dari jarak sejauh ini

[Umji] aku menyukai semua yang berada dibawah matahari ini

[Yuju] biarkan aku semakin dekat denganmu

[Yerin] bisikkan padaku, ([Yuju] padaku,) kata-kata ajaib, ([Yuju] kata-kata ajaib,) hatiku berdegup, ([Yuju] berdegup.) dari jarak sejauh ini

[Yuju] ini seperti mimpi, aku bisa merasakan napasmu, aku bisa melihat kamu dari jarak sejauh ini



Lirik+terjemahan lagu GFriend - 물꽃놀이 (Water Flower)

(ROMANIZATION)
[Yuju] tteugeopge tago issneun i yeoreumi nareul himdeulge hajiman, ssodajineun haessal majeo nareul nogyeo beoril geot gata

[Eunha] siwonhage nal sikhyeojul jeo badasgaro tteonallaeyo, neomunado seolleineun bupun nae maeumeul jabajwo

[Umji] saehayan moraesajang wieseo

[Sowon] sowoneul geuryeobolkka duriseo

[Yerin] honjamanui bimiryaegin, malhaji anheulgeoya

[Yuju, SinB] yeoreumnare ssodajineun pado geu aneseo, chulleongineun bada mulkkocccheoreom, mudeoun sesangeul siwonhage nallyeojulgeoya

[Yerin, Eunha] meori wiro buseojineun taeyang geu araeseo, banjjak banjjak biccnaneun mulkkot

[Eunha] pang hago teojilgeoya, tteugeoun bamhaneul bulkkocccheoreom, woah

[Umji] sallangsallang bureooneun barami nae maeumeul dallaejugo

[SinB] uril hyanghae yeollyeoissneun haneuldo miso jisneun geot gata

[Eunha] noeul jin moraesajang wieseo

[Sowon] son japgo georeobolkka duriseo

[Yuju] neoreul hyanghan nae maeumeun, malhaji anheulgeoya

[SinB, Umji] yeoreumnare ssodajineun pado geu aneseo, chulleongineun bada mulkkocccheoreom, mudeoun sesangeul siwonhage nallyeojulgeoya

[Yerin, Eunha] meoriwiro buseojineun taeyang geu araeseo, banjjak banjjak biccnaneun mulkkot

[Eunha] pang hago teojilgeoya, tteugeoun bamhaneul bulkkocccheoreom, woah

[SinB] dari chaoreuneun badaenae mami bichwo neoege boilkkabwa

[Sowon] ssodajineun byeoldeuri nae gwisgae soksagyeojwoyo

[Eunha] sojunghage ganjik halgeyo urimanui chueogeul

([Yuju] woah) [SinB, Umji] yeoreumnare ssodajineun pado geu aneseo, chulleongineun bada mulkkocccheoreom, mudeoun sesangeul, siwonhage nallyeojulgeoya

[Yerin, Eunha] meori wiro buseojineun taeyang geu araeseo, banjjak banjjak biccnaneun mulkkot

[Eunha] pang hago teojilgeoya, pureun bada uri hamkkehan i yeoreumi

[Yuju] yeongwonhi biccnalgeoya, pang hago teojineun badaui mulkkocccheoreom, huu


(INDO TRANSLATE)
[Yuju] musim panas yang panas terbakar membuatku berjuang, bahkan sinar matahari yang menumpahkan sinarnya membuatku meleleh

[Eunha] aku ingin pergi ke laut, dimana aku bisa mendinginkan diri, tolong pegang hatiku, itu berkibar terlalu banyak

[Umji] di atas pasir putih

[Sowon] mari kita kumpulkan keinginan kita bersama

[Yerin] bukan rahasia pribadi kita

[Yuju, SinB] di dalam gelombang menumpahkan musim panas ini, seperti bunga air dari cipratan laut, ini akan mendinginkan dunia yang panas, di bawah sinar matahari yang runtuh di atas kepala kita

[Yerin, Eunha] bunga air berkilau cerah dan meledak, seperti kembang api panas di langit malam

[Eunha] angin yang bertiup lembut menyejukkan hatiku, langit yang terbuka bagi kita adalah tersenyum

[Umji] di atas pasir matahari terbenam, mari berpegangan tangan dan berjalan bersama

[SinB] tapi aku tidak akan menceritakan perasaanku padamu

[Eunha] di atas pasir putih

[Sowon] mari kita kumpulkan keinginan kita bersama

[Yuju] bukan rahasia pribadi kita

[SinB, Umji] di dalam gelombang menumpahkan musim panas ini, seperti bunga air dari cipratan laut, ini akan mendinginkan dunia yang panas, di bawah sinar matahari yang runtuh di atas kepala kita

[Yerin, Eunha] bunga air berkilau cerah dan meledak, seperti kembang api panas di langit malam

[Eunha] angin yang bertiup lembut menyejukkan hatiku, langit yang terbuka bagi kita adalah tersenyum

[SinB] di lautan yang penuh dengan bulan, aku takut hatiku akan bercermin dan dilihat olehmu

[Sowon] jadi bintang-bintang yang tumpah berbisik di telingaku

[Eunha] aku akan sangat menghargai kenangan kita

[SinB, Umji] di dalam gelombang menumpahkan musim panas ini, seperti bunga air dari cipratan laut, ini akan mendinginkan dunia yang panas, di bawah sinar matahari yang runtuh di atas kepala kita

[Yerin, Eunha] bunga air berkilau cerah dan meledak, seperti kembang api panas di langit malam

[Eunha] angin yang bertiup lembut menyejukkan hatiku, langit yang terbuka bagi kita adalah tersenyum

[Yuju] akan bersinar selamanya, seperti bunga air laut yang meledak




1 komentar: