Tracklist of 1st Album "LoL"
(Laughing Out Loud / Lots Of Love)
1. Intro
2. 물들어요 (Fall In Love)
3. 너 그리고 나 (Navillera)
4. LOL
5. 한 뼘 (Distance)
6. 물꽃놀이 (Water Flower)
7. Mermaid
8. 아의 일기장 (Sunshine)
9. 나침반 (Compas)
10. 찰칵 (Click)
11. 바람에 날려 (Gone With The Wind)
12. Navillera inst.
Lirik+Terjemahan lagu GFriend - 물들어요 (Fall In Love)
(ROMANIZATION)
[Eunha] mitji anhatdeon cheot nune banhandan geu yaegi neol algi jeon jeongmal mollatdeon yaegi
[Umji] hanbeonjjeumeun da sangsanghaesseotdeon yaegi ijen jogeum al geot gatayo woah
[Yerin] itjanha uri duri eonjena uri duri
[Sowon] naege neoman itdamyeon nan marya neoman itdamyeon
[Yuju] itjanha uri duri salmyeosi soneul japgo, neowa i gireul geotgo sipeo
[Eunha] jakkuman nae mam geudaega gyesok beonjyeoyo, nado moreuge eungeunseuljjeok sumgyeoyo
[SinB] pingkeu bit hyanggiga nae gaseume, jeomjeom nareul muldeuryeo dugeundugeun seolleeogayo
[Yuju] ne nuneun haessalcheoreom banjjak neomu nunbusyeo waenji pureun badareul talmeun neo
[Umji] misoga satangcheoreom dalkom ppajyeodeureoga, hayan kkumgateun sarangeul neowa geuryeogallae
[SinB] han sunganui gamjeongeun anil geoya geureohjyo ireon nae mam geudaen algo itnayo
[Umji] geudaereul hyanghan nae mam jiteojyeoman ga ijen jogeum deo algo sipeo woah
[Yerin] itjanha uri duri eonjena uri duri
[Sowon] naege neoman itdamyeon nan marya neoman itdamyeon
[Eunha] itjanha uri nuni seororeul majubomyeo, geudae pume angigo sipeo
[Yuju] jakkuman nae mam geudaega gyesok beonjyeoyo, nado moreuge eungeunseuljjeok sumgyeoyo
[Eunha] pingkeu bit hyanggiga nae gaseume, jeomjeom nareul muldeuryeo dugeundugeun seolleeogayo
[Yerin] neodo nal bomyeon geureolkka, yeppeun saekkkallo da muldeuni
[Yuju] jogeumssik kkeonaeeo naege malhaejullae, sujubeun deusi nal johahandago
[Eunha] jakkuman nae mam geudaega gyesok beonjyeoyo ([Yuju] beonjyeoyo), nado moreuge eungeunseuljjeok sumgyeoyo
[SinB] pingkeu bit hyanggiga nae gaseume jeomjeom nareul muldeuryeo dugeundugeun seolleeogayo
[Yuju] me nuneun haessalcheoreom banjjak neomu nunbusyeo, waenji pureun badareul talmeun neo
[Umji] misoga satangcheoreom dalkom ppajyeodeureoga, hayan kkumgateun sarangeul neowa geuryeogallae
(INDO TRANSLATE)
[Eunha] aku tidak percaya pada perkataan jatuh cinta pada pandangan pertama, sebelum aku mengenalmu, aku benar-benar tidak tahu perkataan itu
[Umji] perkataan yang aku bayangkan seketika, aku pikir aku sedikit memahaminya sekarang, woah
[Yerin] kamu tahu, kita berdua, suatu hari nanti kita berdua
[Sowon] aku mengatakan hanya ada kamu bagiku, hanya ada kamu
[Yuju] kamu tahu, kita berdua, dengan lembut berpegangan tangan, aku ingin melewati masa lalu ini bersamamu
[Eunha] hatiku terus menyebar karenamu, aku tidak tahu mengapa terus bernapas perlahan
aroma warna pink
[SinB] hatiku perlahan-lahan berwarna, gemetar, itu semakin menyenangkan
[Yuju] matamu sangat bersinar seperti sinar matahari, mengapa kamu seperti laut yang biru
[Umji] aku terpikat senyumanmu yang manis seperti permen, bisakah aku membayangkan cinta yang seperti mimpi putih bersamamu
[SinB] ini bukan perasaan sesaat, itulah karna aku sudah tahu hatiku untukmu seperti ini
[Umji] ini menggelapkan, hatiku terhadapmu, aku pikir aku sedikit memahaminya sekarang ,woah
[Yerin] kamu tahu, kita berdua, suatu hari nanti kita berdua
[Sowon] aku mengatakan hanya ada kamu bagiku, hanya ada kamu
[Eunha] kamu tahu ketika kita saling menatap, aku ingin berpelukan dalam lenganmu
[Yuju] hatiku terus menyebar karenamu, aku tidak tahu mengapa terus bernapas perlahan
aroma warna pink
[Eunha] hatiku perlahan-lahan berwarna, gemetar, itu semakin menyenangkan
[Yerin] ketika kamu melihatku, akankah diwarnai oleh warna-warna yang indah
[Yuju] tolong katakan adaku bahwa kamu perlahan-lahan melepaskannya, seperti jika kamu malu untuk mengatakan bahwa kamu menyukaiku
[Eunha] hatiku terus menyebar karenamu, ([Yuju] karenamu.) aku tidak tahu mengapa terus bernapas perlahan
aroma warna pink
[SinB] hatiku perlahan-lahan berwarna, gemetar, itu semakin menyenangkan
[Yuju] matamu sangat bersinar seperti sinar matahari, mengapa kamu seperti laut yang biru
[Umji] aku terpikat senyumanmu yang manis seperti permen, bisakah aku membayangkan cinta yang seperti mimpi putih bersamamu
Lirik+Terjemahan lagu GFriend - 너 그리고 나 (Navillera)
(ROMANIZATION)
[Eunha] al su isseosseo neol bon sungan, mwonga teukbyeolhadaneun geol
[SinB] nunbit maneurodo neukkyeojinikka, maeumi umjigineun geol
[Yuju] nabicheoreom nara nanana nabillera, barama barama bureora
[Yerin] hwolhwol naraga neoegero dagagal su itdorok
[Yuju] hayan jinsimeul dama
[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] saeropge sijakhae
[Yuju] bollae neo geurigo na, sarangeul donggyeonghae apeurodo jal butakhae
[Eunha] moadun maeumeul, jugesseo geurigo na, manyang gidarijin
[Eunha, Yuju] anheullae
[Umji] dasi seon sijak jeomiya, jogeum deo sokdoreul ollyeoseo
[Sowon] mulleoseon naui maeumeul dallaego, ijeneun deo dagagalge
[SinB] kkotcheoreom pieona, nanana nabillera, ajigeun sujubeun aiya
[Yerin] nado tteollyeowa uri seollem gadeukhan moksoriro
[Yuju] hayan jinsimeul dama
[SinB]saeropge sijakhae bollae neo geurigo na
[Yerin] sarangeul donggyeonghae apeurodo jal butakhae
[Eunha] moadun maeumeul, jugesseo geurigo na ([Yuju] woah woah ha) manyang gidarijin
[Eunha, Yuju] anheullae
[Sowon] barago baratdeon i sungane
[Umji] hangsang nae gyeote isseojun neowa hamkke
[Eunha] na eonjena
[Yerin] geuraewatdeut
[Eunha] irul geonikka woah
[Yuju] kkumeseo kkaeeona, nanana nabillera, eonjenga neowa na duriseo
[SinB] hwaljjak pyeolchyeojin, mirareul mandeureogago sipeungeol
[Yuju] neo hanamyeon chungbunhanikka
[Sowon, Yerin, SinB, Umji] saeropge ([Yuju] woah) sijakhae bollae neo geurigo na ([Eunha] geurigo na)
[Yuju] sarangeul donggyeonghae apeurodo jal butakhae
[Sowon, Yerin, SinB, Umji] moadun maeumul jugesseo ([Eunha] woah)
[Eunha] geurigo na, manyang gidarijin
[Eunha, Yuju] anheullae
(INDO TRANSLATE)
[Eunha] aku dapat memberitahu saat melihatmu, kamu adalah hal yang spesial
[SinB] aku bisa merasakannya di matamu, hatiku pun berdegup
[Yuju] terbang seperti kupu-kupu, aku adalah navillera, biarkan angin berhembus
[Yerin] terbang semakin jauh, sampai aku bisa menggapaimu
[Yuju] dengan seluruh hatiku
[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] mari memulai
[Yuju] kau dan aku, cinta yang membuatku cemburu, jangan membuatku putus asa
[Eunha] aku ingin menunjukkan padamu apa yang kurasakan, aku tak ingin menunggu
[Eunha, Yuju] lebih lama lagi
[Umji] kembali pada saat kita memulainya, mari mempercepatnya sedikit
[Sowon] biarkan aku mendapatkan diriku, lalu aku melangkah ke depan
[SinB] merekah seperti bunga, aku adalah navillera, aku tetaplah seorang gadis yang pemalu
[Yerin] aku terlalu gugup, suara kita penuh dengan kebahagiaan
[Yuju] dengan seluruh hatiku
[SinB] mari memulai, kau dan aku
[Yerin] cinta yang membuatku cemburu, jangan membuatku putus asa
[Eunha] aku ingin menunjukkan padamu apa yang kurasakan, ([Yuju] woah woah ha) aku tak ingin menunggu
[Eunha, Yuju] lebih lama lagi
[Sowon] sudah kutunggu saat seperti ini
[Umji] dan aku bersamamu yang selalu berada di sampingku
[Eunha] aku akan
[Yerin] menjadikannya nyata
[Eunha] seperti yang biasa aku lakukan
[Yuju] terbangun dari mimpi, aku adalah navillera, suatu hari, kamu dan aku
[SinB] aku harap kita bisa membangun masa depan bersama
[Yuju] kamu lebih dari cukup untukku
[Sowon, Yerin, SinB, Umji] mari, ([Yuju] woah) memulai, kamu dan aku ([Eunha] kamu dan aku)
[Yuju] cinta yang membuatku cemburu, jangan membuatku putus asa
[Sowon, Yerin, SinB, Umji] aku ingin menunjukkan padamu ([Eunha] woah)
[Eunha] apa yang kurasakan, aku tak ingin menunggu
[Eunha, Yuju] lebih lama lagi
Lirik+Terjemahan lagu GFriend - LOL
(ROMANIZATION)
[SinB] geunyang misoman malgu, sorinaeseo useojullae ([Umji] L.O.L yeah)
[Sowon] cheomen eosaekhaedo haengbokhaejindae, ideoboja hanbeonman ([Umji] L.O.L yeah)
[Yerin] padoreul talmatna barameul talmatna
[Umji] nan nega useul ttaen ttan de on geot gata
[Eunha] hangsang jigeumcheoreom sorinae malhaejwo
[Yuju] ne maeum jeonbu oeul su itge
[All] naega boyeo jul nollaun sesangui banui banui bando neon mot bongeoya, jageun baljaguk hana namgyeojin jeok eoptneun saeroun sesangeul mannalgeoya, so ready or not ([Umji] so ready or not, so ready or not)
[Yerin] naega jichil ttaemada, nareul bomyeo useojullae ([Umji] L.o.L yeah)
[Umji] nega naega doeeo nareul dallaejwo, urin geureon saiji, L.O.L yeah
[SinB] naega neol talmatna nega nal talmatna
[Sowon] ne nune bichin pyojeong kkok neo gatgeodeun
[Eunha] ne mami jogeumssik na gatajineungeol
[Yuju] neodo nacheoreom neukkigo itni oh
[All] naega boyeo jul nollaun sesangui banui banui bando neon mot bongeoya, jageun baljaguk hana namgyeojin jeok eoptneun saeroun sesangeul mannalgeoya, so ready or not
[Umji] maeil achim sae geosi doeneun harue
[Eunha] neorang nae mamdaero seoneul geuryeobomyeon
[Yuju] hamkke geotneun gil, woah
[All] uriga mannal nollaun sesange jeonghaejyeo itneun geon neowa na ppunya, jageun geurimja han beon deuriun jeok eoptneun saehayan byeoreul neon mannalgeoya, so ready or not ([Umji] so ready or not, so ready or not)
(INDO TRANSLATE)
[SinB] bisakah kau tertawa terbahak, jangan hanya tersenyum saja?
[Sowon] memang pada awalnya canggung tapi kau akan bahagia nantinya, percayalah setidaknya sekali saja.
[Yerin] gelombang? angin? mana yang serupa dengan dirimu?
[Umji] ketika kau tersenyum, aku merasa kalau aku berada di tempat lain
[Eunha] katakan padaku apa yang kau rasakan saat ini
[Yuju] setelah itu baru aku tau perasaanmu
[All] kamu belum melihat setengah dari seluruh dunia ini yang akan ku tunjukkan padamu, kamu akan tahu dunia tanpa satu langkah pun, jadi siap atau tidak? ([Umji] jadi siap atau tidak? jadi siap atau tidak?)
[Yerin] ketika aku lelah, bisakah kau tatap aku dan tersenyum?
[Umji] kau bisa jadi diriku dan menghiburku, bisakah kau melakukannya?
[SinB] apakah aku yang terlihat sepertimu? atau kau yang terlihat sepertiku?
[Sowon] melihat diriku di matamu seperti melihat dirimu
[Eunha] aku merasa bahwa pikiranku seperti pikiranmu
[Yuju] dapatkah kamu merasakannya juga?
[All] kamu belum melihat setengah dari seluruh dunia ini yang akan ku tunjukkan padamu, kamu akan tahu dunia tanpa satu langkah pun, jadi siap atau tidak?
[Umji] sebuah hari menjadi pagi yang sepenuhnya baru
[Eunha] jika aku membuat tanda batas akankah
[Yuju] menjadi jalan baru yang akan kita jalani bersama
[All] satu-satunya hal di dunia ini yang mengagumkan adalah kamu dan aku, dunia tidak memiliki bayangan pada waktunya, kamu akan menemukan sebuah bintang yang terang, jadi siap atau tidak? ([Umji] jadi siap atau tidak? jadi siap atau tidak?)
Lirik+Terjemahan lagu GFriend - 한 뼘 (Distance)
(ROMANIZATION)
[Yerin] ajirangi pieonaneun haessal joheun nal, neoreul mannagi sib miteo jeon.
[Umji] jeomjeom jophyeojineun neowaui geori barameul tago, tteollineun mam nege deullilkka, woah
[Yuju] geurigo barawassdeon nega ape seoisseo ([Eunha] seoisseo)
[Sowon] hanbal gakkawojin neoui moseube tteolligo
[Eunha] jumuneul oewobwa geuryeowassdeon barameul dama, nuneul gamgo hana dul set hamyeon
[SinB] geojismal gata, du bori ppalgaejigo, ne maeumi boineun, jigeum han ppyeomui geori
[Yuju] machi kkum gata, sumgyeori neukkyeojigo, neo bakke an boineun, jigeum han ppyeomui geori
[SinB] neo ttaemune garyeojyeossdeon haessal araeseo, yunanhi naegeman bichun geon, woah
[Umji] nuneul barabomyeo useum jisdeon hwanhan geu miso, naegeman boyeojugireul, hmm
[Yerin] neodo moreuge eoneusae nae mameul gajyeossjyo ([Eunha] gajyeossjyo)
[Sowon] jayeonseureopge dagawa soneul jaba juseyo
[Eunha] sowoneul malhaebwa geuryeowassdeon somangeul dama, nuneul gamgo hana dul set hamyeon
[SinB] geojismal gata, du bori ppalgaejigo, ne maeumi boineun, jigeum han ppyeomui geori
[Yuju] machi kkum gata, sumgyeori neukkyeojigo, neo bakke an boineun jigeum han ppyeomui geori
[Umji] i modeun ge joha tteugeoun i taeyang araeseo
[Yuju] neowaui georireul jophyeojwo, haa
[Yerin] mabeop gateun mal ([Yuju] gateun mal) gwisgae soksagyeojwo ([Yuju] sagyeojwo) dugeundugeun georineun ([Yuju] georineun) jigeum han ppyeomui geori
[Yuju] machi kkum gata, sumgyeori neukkyeojigo, neo bakke an boineun, jigeum han ppyeomui geori
(INDO TRANSLATE)
[Yerin] satu hari dengan sinar matahari yang bagus, aku berada 10 meter jauhnya darimu
[Umji] aku semakin dekat denganmu, bisakah kamu mendengar degup jantungku bersama angin?
[Yuju] kamu yang aku mimpikan, berdiri didepanku ([Eunha] didepanku)
[Sowon] aku semakin gugup jika semakin dekat denganmu walau satu langkah saja.
[Eunha] aku mencoba tenang, ini waktu yang kutunggu-tunggu, jika aku menutup mataku dan berhitung satu dua tiga
[SinB] ini tidak benar, pipiku bersemu, aku bisa melihat pikiranmu, dari jarak sejauh ini
[Yuju] ini terasa seperti mimpi, aku bisa merasakan napasmu, aku hanya bisa melihatmu dari jarak sejauh ini
[SinB] dibawah sinar matahari dihalang oleh mu, ada sesuatu yang menyinariku
[Umji] senyum cerahmu menatap mataku, tolong tunjukkan itu hanya padaku
[Yerin] sebelum kamu tau, kamu mengambil hatiku ([Eunha] hatiku)
[Sown] kamu datang padaku dengan sendirinya dan menggenggam tanganku
[Eunha] katakan padaku apa yang kamu inginkan dengan sepenuh hatimu, jika aku menutup mataku dan berhitung satu dua tiga
[SinB] ini tidak benar, pipiku bersemu, aku bisa melihat pikiranmu, dari jarak sejauh ini
[Yuju] ini seperti mimpi, aku bisa merasakan napasmu, aku bisa melihat kamu dari jarak sejauh ini
[Umji] aku menyukai semua yang berada dibawah matahari ini
[Yuju] biarkan aku semakin dekat denganmu
[Yerin] bisikkan padaku, ([Yuju] padaku,) kata-kata ajaib, ([Yuju] kata-kata ajaib,) hatiku berdegup, ([Yuju] berdegup.) dari jarak sejauh ini
[Yuju] ini seperti mimpi, aku bisa merasakan napasmu, aku bisa melihat kamu dari jarak sejauh ini
Lirik+terjemahan lagu GFriend - 물꽃놀이 (Water Flower)
(ROMANIZATION)
[Yuju] tteugeopge tago issneun i yeoreumi nareul himdeulge hajiman, ssodajineun haessal majeo nareul nogyeo beoril geot gata
[Eunha] siwonhage nal sikhyeojul jeo badasgaro tteonallaeyo, neomunado seolleineun bupun nae maeumeul jabajwo
[Umji] saehayan moraesajang wieseo
[Sowon] sowoneul geuryeobolkka duriseo
[Yerin] honjamanui bimiryaegin, malhaji anheulgeoya
[Yuju, SinB] yeoreumnare ssodajineun pado geu aneseo, chulleongineun bada mulkkocccheoreom, mudeoun sesangeul siwonhage nallyeojulgeoya
[Yerin, Eunha] meori wiro buseojineun taeyang geu araeseo, banjjak banjjak biccnaneun mulkkot
[Eunha] pang hago teojilgeoya, tteugeoun bamhaneul bulkkocccheoreom, woah
[Umji] sallangsallang bureooneun barami nae maeumeul dallaejugo
[SinB] uril hyanghae yeollyeoissneun haneuldo miso jisneun geot gata
[Eunha] noeul jin moraesajang wieseo
[Sowon] son japgo georeobolkka duriseo
[Yuju] neoreul hyanghan nae maeumeun, malhaji anheulgeoya
[SinB, Umji] yeoreumnare ssodajineun pado geu aneseo, chulleongineun bada mulkkocccheoreom, mudeoun sesangeul siwonhage nallyeojulgeoya
[Yerin, Eunha] meoriwiro buseojineun taeyang geu araeseo, banjjak banjjak biccnaneun mulkkot
[Eunha] pang hago teojilgeoya, tteugeoun bamhaneul bulkkocccheoreom, woah
[SinB] dari chaoreuneun badaenae mami bichwo neoege boilkkabwa
[Sowon] ssodajineun byeoldeuri nae gwisgae soksagyeojwoyo
[Eunha] sojunghage ganjik halgeyo urimanui chueogeul
([Yuju] woah) [SinB, Umji] yeoreumnare ssodajineun pado geu aneseo, chulleongineun bada mulkkocccheoreom, mudeoun sesangeul, siwonhage nallyeojulgeoya
[Yerin, Eunha] meori wiro buseojineun taeyang geu araeseo, banjjak banjjak biccnaneun mulkkot
[Eunha] pang hago teojilgeoya, pureun bada uri hamkkehan i yeoreumi
[Yuju] yeongwonhi biccnalgeoya, pang hago teojineun badaui mulkkocccheoreom, huu
(INDO TRANSLATE)
[Yuju] musim panas yang panas terbakar membuatku berjuang, bahkan sinar matahari yang menumpahkan sinarnya membuatku meleleh
[Eunha] aku ingin pergi ke laut, dimana aku bisa mendinginkan diri, tolong pegang hatiku, itu berkibar terlalu banyak
[Umji] di atas pasir putih
[Sowon] mari kita kumpulkan keinginan kita bersama
[Yerin] bukan rahasia pribadi kita
[Yuju, SinB] di dalam gelombang menumpahkan musim panas ini, seperti bunga air dari cipratan laut, ini akan mendinginkan dunia yang panas, di bawah sinar matahari yang runtuh di atas kepala kita
[Yerin, Eunha] bunga air berkilau cerah dan meledak, seperti kembang api panas di langit malam
[Eunha] angin yang bertiup lembut menyejukkan hatiku, langit yang terbuka bagi kita adalah tersenyum
[Umji] di atas pasir matahari terbenam, mari berpegangan tangan dan berjalan bersama
[SinB] tapi aku tidak akan menceritakan perasaanku padamu
[Eunha] di atas pasir putih
[Sowon] mari kita kumpulkan keinginan kita bersama
[Yuju] bukan rahasia pribadi kita
[SinB, Umji] di dalam gelombang menumpahkan musim panas ini, seperti bunga air dari cipratan laut, ini akan mendinginkan dunia yang panas, di bawah sinar matahari yang runtuh di atas kepala kita
[Yerin, Eunha] bunga air berkilau cerah dan meledak, seperti kembang api panas di langit malam
[Eunha] angin yang bertiup lembut menyejukkan hatiku, langit yang terbuka bagi kita adalah tersenyum
[SinB] di lautan yang penuh dengan bulan, aku takut hatiku akan bercermin dan dilihat olehmu
[Sowon] jadi bintang-bintang yang tumpah berbisik di telingaku
[Eunha] aku akan sangat menghargai kenangan kita
[SinB, Umji] di dalam gelombang menumpahkan musim panas ini, seperti bunga air dari cipratan laut, ini akan mendinginkan dunia yang panas, di bawah sinar matahari yang runtuh di atas kepala kita
[Yerin, Eunha] bunga air berkilau cerah dan meledak, seperti kembang api panas di langit malam
[Eunha] angin yang bertiup lembut menyejukkan hatiku, langit yang terbuka bagi kita adalah tersenyum
[Yuju] akan bersinar selamanya, seperti bunga air laut yang meledak
Kerennya bangeett konsepnyaaaa!!! Aku sukaa
BalasHapus