(Laughing Out Loud / Lots Of Love)
1. Intro
2. 물들어요 (Fall In Love)
3. 너 그리고 나 (Navillera)
4. LOL
5. 한 뼘 (Distance)
6. 물꽃놀이 (Water Flower)
7. Mermaid
8. 아의 일기장 (Sunshine)
9. 나침반 (Compas)
10. 찰칵 (Click)
11. 바람에 날려 (Gone With The Wind)
12. Navillera inst.
Lirik+terjemahan lagu GFriend - Mermaid
(ROMANIZATION)
[Eunha] bada wi boseok gateun yeoreum dalbit geureohge biccnaneun neoreul cheoeum bwasseoyo
[Umji] uriga saranghal su eopsdago haedo geujeo barabol ppunin mamiraedo
[SinB] neoreul hyanghae geotneun i giri manhi apeun georeumi nareul mollajundaedo
[Yerin] daga gajido moshaeseo amu malhaji moshaeseo nae mam mulgeopumcheoreom sarajyeodo
[Eunha] o badaya badaya nareul gieokhaejullae hago sipeossdeon manheun yaegideul deureojugessni
[Yuju] o barama barama geuga nae sosik mureobondaedo ([Eunha] cheoeum sarange ppajyeossdeon geu nal)
[SinB] geuge naran geo bimiriya
[Sowon] hanmadi mal moshaedo neukkyeojigil seulpeun ne nunmul dakkneun geunyeo naigil
[Umji] barame noga naerin naui songiri jebal neoege daheul su issdamyeon
[Yerin] hanbeon nareul bogo useojwo nal saranghanda haejwo dasin bol su eopsneunde ([Sowon] nareul ijji mayo)
[SinB] daga gajido moshaeseo amu malhaji moshaeseo nae mam mulgeopumcheoreom sarajyeodo
[Yerin] o badaya badaya nareul gieokhaejullae hago sipeossdeon manheun yaegideul deureojugessni
[Yuju] o barama barama geuga nae sosik mureobondaedo ([Yerin] cheoeum sarange ppajyeossdeon geu nal)
[Eunha] geuge naran geo bimiriya
[Umji] nal anajullae i eodum soge nareul honja dujima
[Yerin] eojesbam kkum soge nega naege dagawa
[Yuju] sasil nal saranghaesseossdago woah yeah, geureohge malhaesseo
[Eunha] o barama barama geuga nae sosik mureobondaedo ([Yerin] cheoeum sarange ppajyeossdeon geu nal)
[Yuju] geuge naran geo bimiriya
[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] raralla raralla ([Yuju] oh baby) raralla raralla ([Yuju] uuh) raralla raralla ([Yerin] cheoeum sarange ppajyeossdeon geu nal)
[Eunha] geunareul kkumkkumyeo jamdeullae
(INDO TRANSLATE)
[Eunha] bulan musim panas seperti sebuah permata di atas lautan, demikian juga, aku melihat kamu yang bersinar untuk pertama kalinya
[Umji] bahkan jika kita tidak bisa jatuh cinta, bahkan jika aku hanya bisa melihatmu
[SinB] bahkan jika jalan untukmu sangat menyakitkan, bahkan jika kamu tidak tahu tentang saya, aku ingin berada di sisimu
[Yerin] karena aku tidak bisa pergi padamu, karena aku tidak bisa mengatakan apa-apa, bahkan jika hatiku lenyap seperti busa
[Eunha] oh samudera, samudra, maukah kamu mengingatku? maukah kau mendengarkan semua hal yang ingin ku katakan?
[Yuju] oh angin, angin, biarpun dia bertanya tentang aku ([Eunha] hari pertama kita jatuh cinta)
[SinB] ini rahasia bahwa ini adalah aku
[Sowon] bahkan jika aku tidak bisa mengucapkan sepatah kata pun, aku harap dia merasakannya
[Umji] kuharap aku gadis yang bisa menghapus air matamu yang menyedihkan, sentuhanku yang meleleh dengan angin, jika bisa menghubungimu
[Yerin] tolong lihat aku dan tersenyum, katakan padaku kau mencintaiku, meski kita tidak bisa saling melihat, jangan lupakan aku
[SinB] karena aku tidak bisa pergi padamu, karena aku tidak bisa mengatakan apa-apa, bahkan jika hatiku lenyap seperti busa
[Yerin] oh samudera, samudra, maukah kamu mengingatku? maukah kamu mendengarkan semua hal yang ingin ku katakan?
[Yuju] oh angin, angin, biarpun dia bertanya tentang aku ([Yerin] hari pertama kita jatuh cinta)
[Eunha] ini rahasia bahwa ini adalah aku
[Umji] maukah kamu memegang ku? jangan tinggalkan aku sendiri di kegelapan
[Yerin] kamu datang kepada ku dalam mimpi ku tadi malam
[Yuju] kamu mengatakan kepada ku bahwa kamu mencintaiku
[Eunha] oh angin, angin, biarpun dia bertanya tentang aku ([Yerin] hari pertama kita jatuh cinta)
[Yuju] ini rahasia bahwa ini adalah aku
[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] raralla raralla, ([Yuju] oh baby,) raralla raralla, ([Yuju] uuh,) raralla raralla ([Yerin] hari pertama kita jatuh cinta)
[Eunha] aku ingin bermimpi tentang hari itu saat aku tertidur
Lirik+terjemahan lagu GFriend - 아의 일기장 (Sunshine)
(ROMANIZATION)
[Eunha] neoneun naui star oh oh
[Umji] haruga ([Eunha] a day) jinaga ([Eunha] away) gateun kkumeul kkun geoya ([Eunha] all of my dream) byeolbicce bichin neoui moseup bomyeo ([Eunha] bomyeo) neoreul gieokhae
[Yerin] itjanha ([Eunha] you know) na marya ([Eunha] i do) hagopeun mari isseo ([Eunha] something to say) urimanui yaegil deullyeojulge
([Sowon] cheoeum nareul bomyeo) [SinB] balkge useojweotdeon ([Sowon] gieokduri) nal jigeumdo miso jisge hae, uril apeuge haessdeon ([Sowon] sigandeureun) dasineun eopseul geoya
([Yuju] ojik neo hana) [Eunha] maeil neoman saenggakhae i believe maeil neoreul gidaryeo love for you, cham gomawo naege wajwoseo
[Umji] neol wihan melody nal wihan sunshine
[Yuju] just one naegen ojik ([Eunha] you) hanaman gieokhaejullae, nal bichwo juneun geon neoran geol
[Umji] neol wihan melody nal wihan sunshine
([Yuju] oh oh oh) [Sowon] namanui sunshine
([Yuju] oh oh oh) [Yerin] i promise you for my love
([Yuju] oh oh oh) [Eunha] ojik neo hanaya, namanui sunshine
[SinB] gakkeumeun ([Yerin] you know) na marya ([Yerin] i do) himdeureo jichyeogado ([Yerin] neoreul bomyeo) gidae swil su issge nal anajwo
([Umji] neoneun gieokhani) [Sowon] hamkke ulgo usdeon ([Umji] sigandeuri) eoneusae uril biccnage hae
[Eunha] hansang jigeumcheoreomman ([Umji] gati issgil) maeil gidohalge ([Yuju] ojik neo hana) maeil neoman saenggakhae i believe maeil neoreul gidaryeo love for you, cham gomawo naege wajwoseo
[Umji] neol wihan melody nal wihan sunshine
[Yuju] just one naegen ojik ([Eunha] you) hanaman gieokhaejullae, nal bichwo juneun geon neoran geol
[Umji] neol wihan melody nal wihan sunshine
[SinB] neol bichuneun naui mamsok neoraneun iyumaneuro
[Yuju] eonjena nae gyeote issneun neol bichwojulge
([Umji] ojik neo hana) ([Yuju] woah) [Eunha] maeil neoman saenggakhae i believe maeil neoreul gidaryeo ([Eunha, Yuju] love for you) cham gomawo ([Eunha, Yuju] naege wajwoseo)
[Umji] neol wihan melody nal wihan ([Yuju, Umji] sunshine)
[Yuju] just one naegen ojik ([Eunha] you) hanaman gieokhaejullae, nal bichwo juneun geon neoran geol
[Umji] neol wihan melody nal wihan sunshine
([Yuju] oh oh oh) [Sowon] namanui sunshine
([Yuju] oh oh oh) [Yerin] i promise you for my love
([Yuju] oh oh oh) [Eunha] ojik neo hanaya, namanui sunshine
(INDO TRANSLATE)
[Eunha] kamu adalah bintangku
[Umji] berganti lagi, ([Eunha] hari,) memimpikan mimpi yang sama, ([Eunha] sudah,) seperti aku melihatmu,([Eunha] semua dari mimpiku,) tercerminkan cahaya bintang,([Eunha] tercerminkan.) aku mengingatmu
[Yerin] hey,([Eunha] kamu tau,) untukku,([Eunha] aku lakukan,) aku memiliki sesuatu untuk diucapkan,([Eunha] sesuatu untuk diucapkan,) aku akan memberitahumu sebuah cerita tentang kita. ([Eunha] tentang kita)
([Sowon] mengingat kamu tersenyum,) [SinB] dengan cerahnya ketika kamu,([Sowon]pertama kali melihatku,)itu membuatku tersenyum hingga sekarang, waktu yang menyakitkan,([Sowon] tidak akan.) kita tidak akan pernah kembali lagi
([Yuju] hanya kamu.) [Eunha] aku hanya memikirkanmu setiap harinya, aku percaya, ku menunggu untukmu setiap hari, cinta untukmu, terima kasih banyak untuk datang kepadaku
[Umji] melodi untukmu, sinar matahari untukku
[Yuju] hanya satu kali, hanya kamu untukku, ([Eunha] kamu.) akankah kamu mengingat satu hal saja? kamulah satu-satunya yang menyinariku
[Umji] melodi untukmu, sinar matahari untukku
([Yuju] oh oh oh) [Sowon] sinar matahariku
([Yuju] oh oh oh) [Yerin] aku janji padamu untuk cintaku
([Yuju] oh oh oh) [Eunha] hanya kamu, sinar matahariku
[SinB] terkadang, ([Yerin] kamu tau,) untukku, ([Yerin] aku lakukan,) meskipun aku berjuang, ([Yerin] aku melihat kearahmu.) peluk aku agar aku bisa bersandar padamu
([Umji]apakah kamu ingat?) [Sowon]ketika kita menangis dan tertawa, ([Umji] bersama.)sekarang mereka membuat kita bersinar
[Eunha] aku akan berdoa, ([Umji] agar kita,) bisa bersama selalu, ([Yuju] hanya kamu.) aku memikirkanmu setiap harinya, aku percaya, aku menunggu untukmu setiap hari, cinta untukmu, terima kasih banyak untuk datang kepadaku
[Umji] melodi untukmu, sinar matahari untukku
[Yuju] hanya satu kali, hanya kamu untukku, ([Eunha] kamu.) akankah kamu mengingat satu hal saja? kamulah satu-satunya yang menyinariku
[Umji] melodi untukmu, sinar matahari untukku
[SinB] hatiku bersinar padamu karena kamu
[Yuju] aku akan bersinar padamu yang selalu disampingku
([Yuju] hanya kamu) [Eunha] aku hanya memikirkanmu setiap harinya, aku percaya, ku menunggu untukmu setiap hari, cinta untukmu, terima kasih banyak untuk datang kepadaku
[Umji] melodi untukmu, sinar matahari untukku
[Yuju] hanya satu kali, hanya kamu untukku, ([Eunha] kamu) akankah kamu mengingat satu hal saja? kamulah satu-satunya yang menyinariku
[Umji] melodi untukmu, sinar matahari untukku
([Yuju] oh oh oh) [Sowon] sinar matahariku
([Yuju] oh oh oh) [Yerin] aku janji padamu untuk cintaku
([Yuju] oh oh oh) [Eunha] hanya kamu, sinar matahariku
Lirik+terjemahan lagu GFriend - 나침반 (Compas)
(ROMANIZATION)
[Umji] swil teum eopsi dallyeoon jigeum urin eodijjeume isseulkka
[Yerin] gireul ilheobeorin geot gata hoksi
[Eunha] dorabomyeon seo issneun neo yonggireul jwoyo mal eopsi jikyeojudeon geu maeum algo isseoyo
[SinB] uri gatimyeon geuge kkok neoramyeon we can make dreams come true
[Sowon] kkumkkwowassdeon maeum al su eopsdeon seolleim
[Yuju] urin gureum wireul geotgo ssodajineun byeolbit jigeum i gibun meomchul su eopseo
[Eunha] jjarishan neukkim naneun cheoeumijyo jigeum nae bal araeneun geobi najiman
[SinB] neoreul ttaraseo jeo nopeun
[Eunha] haneurwiro naragago sipeungeoryo
[Yerin] sesang eodi isseodo aju meon gosirado
[SinB] uri hamkke handamyeon
[Umji] cham gomawoyo nae mameul arajullaeyo
[Sowon] hangsang malhago sipeossjiman swipge jeonhal suga eopseosseo
[SinB] ganjikhaessdeon maeumdeul moa ijen bonaejulge
[Yerin] ttaseuhan i gonggi nareul eorumanjimyeon
[Eunha] nado mollae nuneul gama kkum sogeuro tteona urin bamhaneul wiro let's go fly
[Yerin] jjarishan neukkim naneun cheoeumijyo jigeum nae bal araeneun geobi najiman
[SinB] neoreul ttaraseo jeo nopeun
[Eunha] haneurwiro naragago sipeungeoryo
[Yuju] gireul ilhdeorado geudaega nal ikkeureo jul geojyo
[Yerin] al su isseo
[Yuju] eoduun bam kkeuteseo nal bichwojwo eonjena
[Umji] meon husnal sigani heulleogandaedo jigeum nae mam byeonhaji anheul geoeyo
[SinB] na himdeul ttaemyeon geudaereul saenggakhamyeo yonggireul naelgeyo
[Yerin] jjarishan neukkim naneun cheoeumijyo jigeum nae bal araeneun geobi najiman
[Eunha] neoran nachimban ttara geu eodirado nan gabogo sipeungeoryo
[Sowon] sesang eodi isseodo aju meon gosirado uri hamkke handamyeon
[Yerin] cham gomawoyo nae mameul arajullaeyo
(INDO TRANSLATE)
[Umji] kita berlari sejauh ini tanpa kerusakan, dimana kita? terasa seperti kita tersesat
[Yerin] jika aku kembali
[Eunha] kamu akan berdiri disana, kamu memberiku keberanian tanpa kata-kata, aku tau hatimu melihatku dari sana
[SinB] jika kita bersama, jika itu kamu, kita bisa membuat mimpi kita menjadi kenyataan
[Sowon] sebuah hati yang aku impikan
[Yuju] kibaran yang tidak diketahui, kita berjalan diatas awan, bintang mengeluarkan sinarnya, aku tidak bisa menghentikan perasaan ini sekarang
[Eunha] aku tidak pernah merasakan perasaan tersengat seperti ini, aku khawatir pada apa yang ada dibawah kakiku
[SinB] tapi aku ingin mengikutimu
[Eunha] dan terbang tinggi di langit
[Yerin] dimanapun aku didunia ini, meskipun itu jauh
[SinB] jika bersamamu
[Umji] aku akan sangat berterimakasih, akankah kamu tau hatiku?
[Sowon] aku selalu ingin memberitahumu, tapi aku tidak bisa semudah itu memberitahukannya padamu
[SinB] aku mengumpulkan hatiku dan mengirimkannya padamu sekarang
[Yerin] ketika udara hangat ini menyentuhku, tanpa mengetahuinya
[Eunha] aku menutup mataku dan bermimpi, ke langit malam, mari kita terbang
[Eunha] aku tidak pernah merasakan perasaan tersengat seperti ini, aku khawatir pada apa yang ada dibawah kakiku
[SinB] tapi aku ingin mengikutimu
[Eunha] dan terbang tinggi di langit
[Yuju] meskipun jika aku tersesat, kamu akan menuntunku
[Yerin] aku tahu
[Yuju] diujung langit gelap, kamu selalu bersinar padaku
[Umji] meskipun jika banyak waktu berlalu, hatiku saat ini tidak akan berubah
[SinB] ketika ada sesuatu yang susah, aku memikirkanmu dan memiliki keberanian
[Yerin] aku tidak pernah merasakan perasaan tersengat seperti ini, aku khawatir pada apa yang ada dibawah kakiku
[Eunha] tapi aku ingin mengikuti kompasmu dan pergi kemanapun
[Sowon] dimanapun aku didunia ini, mesikpun itu jauh, jika bersamamu
[Yerin] aku akan sangat berterima kasih, akankah kamu tahu hatiku?
Lirik+ terhemahan lagu GFriend - 찰칵 (Click)
(ROMANIZATION)
[All] here I go, I wanna go ja nopi ttwieobwa santteushan mellodiro hwiparam bureobwa let's go
[Eunha] nunbusige biccnan chalna joheun kkumeul kkuneun gibun
[All] deo yeppeuge pojeureul jom chwihaebwa
[Eunha] alssongdalssong tteooreuneun jilmun nae modeun ge naccseoreojin haru
[Yerin] neukkimdo jjinggeurideon nae pyojeongdo
[Sowon] modu jina gal geoya
[Yuju] ttaseuhan haessal nareul wiro haneun nun insae
[Umji] dasi han beon ireonallae
[Yuju] saljjak useobwa
[SinB] smile chalkak syeoteo soriga joha
[Yuju] yeogi nareul bwa
[Eunha] smile i sungan da ijeodo joha
[Yuju] one two hanbeon deo, smile jom deo keuge hwaljjak useobwa nae mam dalkomhaejidorok
[Yerin] waenji honjacheoreom neukkyeojil ttae
[SinB] neomu jichyeo mugiryeokhaejil ttae
[Umji] tumyeonghan punggyeong soge siwonhage
[Sowon] barami nal seuchyeoga
[Eunha] pureureun bada han gaunde pieonaneun useum
[Yuju] naui soneul jabajullae, saljjak useobwa
[Eunha] smile chalkak syeoteo soriga joha
[Yuju] yeogi nareul bwa
[SinB] smile i sungan da ijeodo joha
[Yuju] one two hanbeon deo, smile jom deo keuge hwaljjak useobwa nae mam dalkomhaejidorok
[All] here i go i wanna go ja nopi ttwieobwa santteushan mellodiro hwiparam bureobwa let's go
[Yerin] nunbusige biccnan chalna joheun kkumeul kkuneun gibun
[All] deo yeppeuge pojeureul jom chwihaebwa
[Umji] meon husnal i sajineul bomyeo
[Sowon] binggeure tto useul su issge
[Yuju] deo haengbok hallae amudo nareul daesin hal su eopseo, saljjak useobwa
[Umji] smile gimchi chijeu malhaedo joha
[Yuju] yeogi nareul bwa
[SinB] smile i sungan deo jeulgyeodo joha
[Yuju] one two hanbeon deo, smile sori naeeo useodo joha nae mam haengbokhaejidorok
[All] here i go i wanna go ja nopi ttwieobwa santteushan mellodiro hwiparam bureobwa let's go
[SinB] nunbusige biccnan chalna joheun kkumeul kkuneun gibun
[All] deo yeppeuge pojeureul jom chwihaebwa
(INDO TRANSLATE)
[All] ini aku pergi aku ingin pergi, lompat tinggi ke melodi yang tajam, tiup peluit, ayo pergi
[Eunha] saat hal-hal yang mempesona, bersinar, terasa seperti aku bermimpi baik
[All] buatlah pose yang lebih cantik
[Eunha] pertanyaan misterius yang muncul, hari dimana semuanya terasa aneh
[Yerin] saat wajahku mengerutkan kening karena perasaan itu
[Sowon] semuanya akan berlalu
[Yuju] sinar matahari yang hangat dan mata yang menghibur ku
[Umji] membuatku bangun sekali lagi
[Yuju] sedikit tersenyum
[SinB] sedikit tersenyum, klik, aku suka suara rana
[Yuju] lihatlah aku
[Eunha] tersenyum, kamu bisa melupakan momen ini
[Yuju] satu dua, sekali lagi senyum, senyum sedikit lebih besar, jadi hatiku bisa menjadi manis
[Yerin] saat aku merasa aku sendirian
[SinB] saat aku merasa sangat lelah
[Umji] aku merasa tidak berdaya, dalam pemandangan yang jelas
[Sowon] angin dengan dingin lewat
[Eunha] senyum mekar di tengah lautan biru
[Yuju] maukah kamu memegang tanganku? sedikit tersenyum
[SinB] sedikit tersenyum, klik, aku suka suara rana
[Yuju] lihatlah aku
[Eunha] tersenyum, kamu bisa melupakan momen ini
[Yuju] satu dua, sekali lagi senyum, senyum sedikit lebih besar, jadi hatiku bisa menjadi manis
[All] ini aku pergi aku ingin pergi, lompat tinggi ke melodi yang tajam, tiup peluit, ayo pergi
[Yerin] saat hal-hal yang mempesona, bersinar, terasa seperti aku bermimpi baik
[All] buatlah pose yang lebih cantik
[Umji] aku ingin lebih bahagia
[Sowon] jadi aku melihat foto ini di masa depan
[Yuju] aku bisa tersenyum lebih banyak lagi, tidak ada yang bisa menggantikanku, sedikit tersenyum
[Umji] tersenyum, kamu bisa mengatakan kimchi atau cheese
[Yuju] lihatlah aku
[SinB] tersenyum, kamu bisa menikmati momen ini lebih banyak lagi
[Yuju] satu dua, sekali lagi senyum, kamu bisa tertawa terbahak-bahak, jadi hatiku bisa lebih bahagia
[All] ini aku pergi aku ingin pergi, lompat tinggi ke melodi yang tajam, tiup peluit, ayo pergi
[SinB] saat hal-hal yang mempesona, bersinar, terasa seperti aku bermimpi baik
[All] Buatlah pose yang lebih cantik
Lirik+terjemahan lagu GFriend - 바람에 날려 (Gone With The Wind)
(ROMANIZATION)
[Eunha] nareunhaejin ohu haessal majeumyeo naege dagaoneun barame nan
[SinB] amudo mollae hapum hamyeo naeswineun jageun hansum tansancheoreom tok twineun haruui sijak
[Umji] dalkomhaessdeon aiseukeurim geu sogui seolleim ganjikhamyeo miso jisneun eorinaicheoreom
[Yerin] gibun joheun pyojeonge eojji molla mwonga teukbyeolhaejil oneuri jantteuk gidaedoejanha
[Eunha] nae mameul da barame da nallyeo apeun gieogeul da matgyeo
[SinB] paran haneul barama nunmureun da gajyeoga juryeom
[Yuju] da malhaji moshaessdeon nae gieok modu eunhasu neomeoro adeukhi meon goseuro barame nallyeo
[All] seudup dup duru dup du seudup dup duru dup du
[Eunha] eonjenga meon goseseo nareul dorabwa julkka
[Yuju] geuttaen malhaji moshaessdeon nae gieok modu eunhasu neomeoro adeukhi meon goseuro barame nallyeo
[Umji] jeonyeok noeul bomyeo chingudeulgwa usdeon baram sogui chueokdeuri gakkeum saenggaknadeus
[Yerin] sigandeuri jejaril chajaomyeon jeongmal himdeureossdeon gieokdo nareul
[Yerin, Yuju] wirohaejulkka
[Eunha] nae mameul da barame da nallyeo apeun gieogeul da matgyeo
[SinB] paran haneul barama nunmureun da gajyeoga juryeom
[Yuju] da malhaji moshaessdeon nae gieok modu eunhasu neomeoro adeukhi meon goseuro barame nallyeo
[Sowon] kkokkkok sumgyeo wassdeon namanui yaegideul
[Yerin, Eunha, Yuju, SinB, Umji] syureusyureusyureu ([Sowon] modu) ttureuttureu ([Sowon] dameulge)
[Yuju] tto barami bulgo naege dagaol ttae ([Sowon] cheoncheonhi) geu ttaeneun useul su issge nan neul igose isseulge
[Eunha] nae mameul da barame da nallyeo ontong nae momeul da matgyeo
[SinB] paran haneul naraseo saehayan gureumeul gareumyeo
[Yuju] na amulji anhassdeon nae gieokdeureul eunhasu neomeoro adeukhi meon goseuro barame nallyeo
[All] seudup dup duru dup du seudup dup duru dup du
[Eunha] eonjenga meon goseseo nareul dorabwajullae
[Yuju] geuttaen malhaji moshaessdeon nae gieok modu eunhasu neomeoro adeukhi meon goseuro barame nallyeo
(INDO TRANSLATE)
[Eunha] dengan sinar matahari sore yang menenagkan, angin datang padaku
[SinB] tanpa ada yang tahu, aku menguap, dan mendesah kecil, awal hari yang muncul seperti soda
[Umji]seperti bergembira menikmati es krim yang manis, aku tersenyum seperti anak kecil
[Yerin] aku tidak tahu harus berbuat apa dengan wajah ceriaku
[Eunha] biarkan hatiku berhembus bersama angin, melepaskan semua kenangan menyakitkanku ke langit
[SinB] angin, tolong ambil air mataku, bawa mereka ke langit biru
[Yuju] semua kenangan yang tidak bisa kuungkakan,aku akan menerbangkan mereka melewati galaksi, ke tempat yang jauh, hilang bersama angin
[Eunha] suatu hari, akankah aku melihat ke belakang dari tempat yang jauh?
[Yuju] lalu, semua kenangan yang tidak bisa kuungkakan,aku akan menerbangkan mereka melewati galaksi, ke tempat yang jauh, hilang bersama angin
[Umji] sama seperti aku ingat kenangan di angin, melihat matahari terbenam dan tertawa bersama teman
[Yerin] jika waktu kembali ke tempatnya, apakah kenangan sulit akan
[Yerin, Yuju] menghibur ku?
[Eunha] biarkan hatiku berhembus bersama angin, melepaskan semua kenangan menyakitkanku ke langit
[SinB] angin, tolong ambil air mataku, bawa mereka ke langit biru
[Yuju] semua kenangan yang tidak bisa kuungkakan,aku akan menerbangkan mereka melewati galaksi, ke tempat yang jauh, hilang bersama angin
[Sowon] kisahku yang ku sembunyikan rapat-rapat, aku akan mengirimkan mereka semua
[Yerin, Eunha, Yuju, SinB, Umji] syureusyureusyureu ([Sowon] modu) ttureuttureu ([Sowon] dameulge)
[Yuju] saat angin bertiup dan datang padaku (perlahan), aku akan berada di sini agar aku bisa tersenyum
[Eunha] biarkan hatiku berhembus bersama angin, memercayakan itu dariku
[SinB] terbang ke langit biru,berpesta dengan awan-awan putih
[Yuju] semua kenanganku tidak dapat hilang,aku akan menerbangkan mereka melewati galaksi, ke tempat yang jauh, hilang bersama angin
[Eunha] suatu hari, maukah kamu melihat ke arahku dari jauh?
[Yuju] lalu, semua kenangan yang tak bisa ku bicarakan, aku akan menerbangkan mereka melewati bima sakti, ke tempat yang jauh dengan angin
Suka sama blognya... Kak izin ambil liriknya untuk buat quotes GFRIEND ya kak...oh ya kalau bisa blognya dirapiin lagi kak... Bagus loh kak... Aku suka sama terjemahan lagu GFRIEND nya di blog ini... Tetep up ya kak...
BalasHapusUnchh...makasih udah berkunjung, chingu...
HapusSebenernya blog ini cuma tugas guru TIK, jadi maklumin aja yaa, kalo masih acak2an gini..hehe...
Karena akhir2 ini lagi sibuk urusan sekolah, jadi blog ini hiatus bentar..kebetulan laptop sy hilang di maling orang, jadi blm bisa benahin dulu, nanti kalo ada laptop lagi baru bisa di rapiin...😌😘
#gfriendjjang
Salam bubuddy
Intan