Selasa, 21 November 2017

5th mini album repackage "Rainbow" Lirik lagu beserta terjemahan



Tracklist of 5th mini album repackage "Rainbow"
1. Intro (Belief)
2. 귀를 기울이면 (Love Whisper)
3. 여름비 (Summer Rain)
4. Rainbow
5. 두 손을 모아 (Ave Maria)
6. 이분의 일(One Half)
7. Life Is a Party
8. 빨간 우산 (Red Umbrella)
9. 그루잠 (Falling Asleep Again)
10. Summer Rain inst.

Lirik+terjemahan lagu GFriend - 여름비 (Summer Rain)

(ROMANIZATION)
[Eunha] nuguegena hanbeonjjeum, ssodajideon yeoreumbicheoreom, gapjakseure dagawasseossdeon sarangi issgessjyo

[SinB] bissorie jamdo mot jal mankeum, geuttaen niga naegen geuraessjyo

[Umji] heulknaeeumeul meogeumeun naui gamjeongi, ssodanaedeusi tteollyeooneyo

[Yuju] jageumahan usaneul nanuryeogo dagaoneunga bwa ([Sowon] dugeundaeyo)

[Yerin] yeoreumnarui gijeogilkkayo

[Yuju] chanranhage biccnadeon siganieossdago, malkeun yeoreumbicheoreom gomawosseossdago

[Eunha] hanjulgi bismulcheoreom neomu areumdawossdeon

[Yerin] tumyeonghan urideurui iyagi

[SinB] miraeneun al su eopseossjyo, seuchyeoganeun yeoubicheoreom, baramgwaneun dareuge jakkuman eosgallyeosseossjyo

[Sowon] biga gaen dwie mujigaecheoreom jamsi meomureujin mayo

[Umji] pulnaeeumeul meogeumeun naui gamjeongi, ssodanaedeusi jeojeooneyo

[Yuju] bamhaneurui dalmajeo gariwojineun gyochajeomeseo ([Umji] gidaryeoyo)

[Eunha] gijeogeun irueojilkkayo

[Yuju] chanranhage biccnadeon siganieossdago, malkeun yeoreumbicheoreom gomawosseossdago

[Eunha] hanjulgi bismulcheoreom, neomu areumdawossdeon

[Sowon] tumyeonghan urideurui iyagi

[SinB] haneureseo naerin nunmul gata ([Umji] gieokhalge)

[Eunha] ajirangi pieonadeusi seolleeossdago

[Yuju] puripe maejhin iseulbicheoreom gippeugo ttaeron seulpeossdeon yeoreumnarui chueok

[Sowon, Yerin, SinB, Umji] areumdapge biccnadeon gyejeori jinado ([Eunha] woah woah)

[Yuju] jigeumcheoreom yeongwonhi nareul jeoksyeojullae

[Eunha] hanjulgi bismulcheoreom neomu areumdawossdeon ([Yerin] dawossdeon)

[Yerin, Eunha] tumyeonghan urideurui iyagi


(INDO TRANSLATE)
[Eunha] sesekali hujan turun saat musim panas, pasti ada cinta yang datang tiba-tiba.

[SinB] aku tak bisa tidur nyenyak saat hujan, kemudian kau juga melakukannya padaku.

[Umji] busuk, perasaanku, aku sangat gemetar.

[Yuju] saat berbagi payung kecil aku takut. ([Sowon] akan terjadi.)

[Yerin] apakah ini keajaiban musim panas?

[Yuju] itu adalah momen yang indah, terima kasih untuk hujan musim panas.

[Eunha] seperti hujan, indah.

[Yerin] kisah transparan kita.

[SinB] aku belum tahu masa depanku, bagai kilat saat hujan, yang bertentangan dengan keinginan angin, perasaanku terus berkecamuk.

[Sowon] bagai pelangi selepas hujan, tak bertahan lama.

[Umji] keruh, perasaanku, basah kuyup.

[Yuju] bahkan saat malam hari pun, aku menunggumu di persimpangan itu. ([Umji] menunggumu.)

[Eunha] akankah keajaiban terjadi?

[Yuju] itu adalah momen yang indah, terima kasih untuk hujan musim panas.

[Eunha] seperti hujan, indah.

[Sowon] kisah transparan kita.

[SinB] bagai air mata, ([Umji] dari langit.)

[Eunha] aku sangat bahagia karenanya.

[Yuju] bagai rinai air di rerumputan, terkadang bahagia juga sedih, kenangan musim panas.

[Sowon, Yerin, SinB, Umji] meskipun musim yang indah itu telah berlalu. ([Eunha] woah woah.)

[Yuju] aku biarkan kau membasahiku seperti ini selamanya.

[Eunha] bagai derasnya hujan, sangat indah. ([Yerin] indah.)

[Yerin, Eunha] kisah transparan kita.



Lirik+terjemahan lagu GFriend - Rainbow


(ROMANUZATION)
[Eunha] nothing is impossible, oh nal gamssa anneun rainbow

[Sowon] nal jinachin sonagi meokgureume geobeul meogeun airo doraga

[Yuju] eoryeoun sesang sumaneun saramdeul soge

[Umji] yeorin nae maeum dul geu goseun daeche jeo eodie show boyeojwo

[SinB] wiro tteoreojin bitbangul

[Eunha] nunmuri doegi jeone oh naega mitgo inneun i sarangeul

[Yuju] jeogi rainbow rainbow nae mam gipsugi peojineun colors colors colors

[Eunha] aju gakkawojyeo rainbow rainbow nothing is impossible everything is possible

[Yerin] sangcheo wiro binnaneun

[Yuju] ra ra rain ra rainbow, ra ra rain ra rainbow

[Umji] an boineun mueongaro neoege yeongyeoldwae

[SinB] rainbow rainbow bie jeojeun eojeneun ne pume matgigo

[Sowon] meomchuji ana rainbow

[Yerin] bie jeojeo umjigil su eopseul ttae charari deo manneun geotdo gwaenchana

[Yuju] onggi nae majuhal beokcha oreuneun i neukkim

[Sowon] ongiwa ttaseuhan seonmuri gidaril tenikka shine boyeojwo

[SinB] namaneul bichwo jul sigangwa

[Eunha] dajeonghan gonggan soge deo orae meomulgo sipge haejwo

[Yuju] jeogi rainbow rainbow nae mam gipsugi peojineun colors colors colors

[Eunha] aju gakkawojyeo rainbow rainbow nothing is impossible everything is possible

[Sowon] sangcheo wiro binnaneun

[Yuju] ra ra rain ra rainbow ra ra rain ra rainbow

[Umji] an boineun mueongaro neoege yeongyeoldwae

[SinB] rainbow rainbow bie jeojeun eojeneun ne pume matgigo

[Sowon] meomchuji ana rainbow

[Umji] pyeongbeomhaetdeon nari teukbyeolhan haruro byeonhaesseo

[Yuju] neowa naui maeumi sumeul swideusi hanaro manna

[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] yeogi rainbow rainbow nae nunbit soge peojineun colors colors colors

[Eunha] neomu areumdawo rainbow rainbow nothing is impossible everything is possible

[Yerin] apeum wiro geuryeojin

[Yuju] ra ra rain ra rainbow ra ra rain ra rainbow

[Umji] nareul orae gidaryeo jun neoui pume angyeo

[SinB] rainbow rainbow haneul wiro neoege daeun geu sungane

[Sowon] nalgaereul pyeolchyeo rainbow

[Eunha] nothing is impossible oh nal gamssa anneun rainbow


(INDO TRANSLATE)
[Eunha] tak ada yang tak mungkin, oh pelangi menyinariku.

[Sowon] awan mendung yang melintas, membuatku ketakutan.

[Yuju] di dunia yang keras ini, diantara banyak orang.

[Umji] adakah tempat untuk hatiku yang lembut ini? tunjukkan padaku.

[SinB] sebelum air hujan yang jatuh di pipiku.

[Eunha] menjadi air mata, oh aku percaya cinta ini.

[Yuju] disana, pelangi pelangi, membentang jauh kedalam hatiku, warna warna warna.

[Eunha] menjadi sangat dekat, pelangi pelangi, tak ada yang tak mungkin, semuanya mungkin.

[Yerin] bersinar diatas luka.

[Yuju] pelangi pelangi, pelangi pelangi.

[Umji] aku terhubung padamu dengan sesuatu yang tidak terlihat.

[SinB] pelangi pelangi, kemarin aku dibasahi hujan, aku percaya.

[Sowon] aku takkan menyerah, pelangi.

[Yerin] tak apa jika hujan menghentikanku, karena semakin deras semakin bagus.

[Yuju] aku mengambil keberanian, merasa luar biasa.

[Sowon] hadiah yang hangat akan menungguku, bersinar, tunjukkan padaku.

[SinB] waktu itu hanya akan menyinariku.

[Eunha] di tempat yang hangat, biarkan aku tinggal disana lagi.

[Yuju] disana, pelangi pelangi, membentang jauh kedalam hatiku, warna warna warna.

[Eunha] menjadi sangat dekat, pelangi pelangi, tak ada yang tak mungkin, semuanya mungkin.

[Sowon] bersinar diatas luka.

[Yuju] pelangi pelangi, pelangi pelangi.

[Umji] aku terhubung padamu dengan sesuatu yang tidak terlihat.

[SinB] pelangi pelangi, kemarin aku dibasahi hujan, aku percaya.

[Sowon] aku takkan menyerah, pelangi.

[Umji] hari-hariku yang biasa berubah menjadi spesial.

[Yuju] hati kita menyatu, seakan bersama.

[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] disini, pelangi pelangi, membentang dihadapanku, warna warna warna.

[Eunha] sangat indah, pelangi pelangi, tak ada yang tak mungkin, semuanya mungkin.

[Yerin] diatas rasa sakit.

[Yuju] pelangi pelangi, pelangi pelangi.

[Umji] kini aku ada dalam pelukanmu, aku sudah menantikannya.

[SinB] pelangi pelangi, diatas langit, saat aku menyentuhmu, aku akan.

[Sowon] bentangkan sayapku, pelangi.

[Eunha] tak ada yang tak mungkin, oh pelangi menyinariku.


Selasa, 14 November 2017

5th mini album "Parralel" Lirik lagu beserta terjemahan



Tracklist of 5th mini album "Parralel"
1. Intro (Belief)
2. 귀를 기울이면 (Love Whisper)
3. 두 손을 모아 (Ave Maria)
4. 이분의 일(One Half)
5. Life Is a Party
6. 빨간 우산 (Red Umbrella)
7. 그루잠 (Falling Asleep Again)
8. Love Whisper inst.


Lirik+terjemahan lagu GFriend - 귀를 기울이면 (Love Whisper)

(RMANIZATION)
[SinB] nae mameul mallo pyohyeonhal su eopseo seuchideut, gibun joheun baramdeulgwa

([Eunha, SinB] neowa na) [Eunha] hamkke deureossdeon norae gasacheoreom yunanhi, oneureun gibuni joha

[Yerin] nuni busige malkeun haneul arae

[Umji] ttambangul han bangul tteoreojineun geureon nare

[Sowon] son japgo ([Yuju] georeoga) heudeureojideun geu kkot gil wieseo

[Yuju] nan neowa hamkke, yeah

[All] eodiseodeun deullyeowa gwireul giurimyeon nareul hyanghan mideume gwireul giurimyeon

[Eunha] banjjakbanjjak biccnadeon neoui nundongjacheoreom sojunghan iyagi

[Yuju] deullyeojulge, gwireul giuryeobwa urideurui ijji moshal moksori

([Eunha] iyagi) [Yerin] kkumcheoreom ([Yuju] seollessdeon) neoreul hyanghae nae mam gadeukhi

[Umji] yeojeonhi oneuldo hwachanghaesseossji jakkuman haru jongil ne saenggakman

[SinB] chinjeolhan neoege jeonhago sipeo nae mameul gureume sireo malhago mal geoya

[Yerin] seollesdeon sungan yego eopsi mundeuk

[Umji] bisbangul han bangul tteoreojineun geureon nare

[Sowon] son japgo ([Yuju] ttwieoga) heudeureojideon geu kkot gil wieseo

[Yuju] nan neowa hamkke, yeah

[All] eodiseodeun deullyeowa gwireul giurimyeon nareul hyanghan mideume gwireul giurimyeon

[Eunha] banjjakbanjjak biccnadeon neoui nundongjacheoreom sojunghan iyagi

[Yuju] deullyeojulge, gwireul giuryeobwa urideurui ijji moshal moksori

([Eunha] iyagi) [SinB] kkumcheoreom ([Yuju] seollessdeon) neoreul hyanghae nae mam gadeukhi

[Yerin] oneulmankeumeun, jeonhal geoya deodeodeo

[Eunha] nae mam moaseo gadeukhi

[Yuju] neoreul neukkil su isseo du nuneul gameumyeon, hoo

[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] nareul hyanghan mideume gwireul giurimyeon

[Eunha] banjjakbanjjak biccnadeon neoui nundongjacheoreom sojunghan iyagi

[Yuju] deullyeojulge, gwireul giuryeobwa uridurui ijji moshal moksori hoo hoo

[SinB] kkumcheoreom ([Yuju] seollessdeon) neoreul hyanghae nae mam gadeukhi

(INDO TRANSLATE)
[SinB] aku tidak bisa mengungkapkan perasaanku dengan kata-kata, semilir angin begitu menyejukkan.

([Eunha, SinB] seperti lagu.) [Eunha] yang kudengar bersamamu, membuat suasana hatiku nyaman.

[Yerin] salju dibawah langit cerah menyilaukan.

[Umji] disaat dingin seperti itu jatuh setetes keringat.

[Sowon] kita berjalan, ([Yuju] dan berpegangan tangan.) aku bersamamu.

[Yuju] dijalan yang penuh bunga, yeah.

[All] jika kamu mendengar dimanapun dan mendengarkan, jika kamu mendengar kepercayaanmu padaku.

[Eunha] seperti pupil matamu yang bersinar, aku bisa memberitahumu sesuatu yang sangat penting.

[Yuju] dengarkan suara kita yang tak terlupakan, kisahku adalah.

([Eunha] aku,) [Yerin] seperti mimpi. ([Yuju] itu masih.) hatiku penuh olehmu.

[Umji] hari ini masih musim panas, aku masih memikirkanmu sepanjang hari.

[SinB] untuk memberitahumu kebaikan hati, aku ingin hatiku, aku akan mengatakannya di awan.

[Yerin] momen tak terduga tanpa pemberitahuan.

[Umji] setetes air hujan pada musim gugur.

[Sowon] berjalan, ([Yuju] dan bergandengan tangan.) aku bersamamu.

[Yuju] dijalan yang penuh bunga, yeah.

[All] jika kamu mendengar dimanapun dan mendengarkan, jika kamu mendengar kepercayaanmu padaku.

[Eunha] seperti pupil matamu yang bersinar, aku bisa memberitahumu sesuatu yang sangat penting.

[Yuju] dengarkan suara kita yang tak terlupakan, kisahku adalah.

([Eunha] aku,) [Yerin] seperti mimpi. ([Yuju] itu masih.) hatiku penuh olehmu.

[Yerin] aku akan memberitahumu hari ini.

[Eunha] hatiku penuh.

[Yuju] aku bisa merasakanmu, jika kamu menutup matamu, hoo.

[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] jika kamu mendengar kepercayaanmu padaku.

[Eunha] seperti pupil matamu yang bersinar, aku bisa memberitahumu sesuatu yang sangat penting.

[Yuju] dengarkan suara kita yang tak terlupakan, kisahku adalah hoo hoo.

[SinB] seperti mimpi. ([Yuju] itu masih.) hatiku penuh olehmu.



Lirik+terjemahan lagu GFriend - 두 손을 모아 (Ave Maria)

(ROMANIZATION)
[Umji] eonjebuteo urineun seororeul aetage, chaja hemaego isseossdeon geolkka

[SinB] yeongwonira bureuneun siganeul neomeo i sungan nuneul tteun geoya

[Eunha] eodum sogeul georeodo eonjenganeun

[Sowon] unmyeongcheoreom mannal geora mideosseo

[Yerin] kkumeun anil geoya kkok jabeun du soneul nohji anheulge

[Eunha] kkocci pigo jineun geoseun mageul su eopsgessjiman, sarangeun yeongwonhi pieonagireul gidohallae

[Yuju] ganjeolhan nae mami i noraega eodingae dahgireul du soneul moa

[Umji] maria o maria, abemaria

[Yuju] maria o maria, abemaria

[Eunha] nae yaegil deureojwo uri yaegil jikyeojwo

[Yerin] nan sarangeul mideo

[Sowon] cheoeumbuteo urineun jeonghaejyeo issdeon geoya, machi orae doen donghwacheoreom

[SinB] gieok sogen eopsneun geu siganeul neomeo i sungan nuneul tteun geoya

[Umji] eodum sogeul georeodo eojenganeun unmyeongcheoreom mannal geora mideosseo

[Yerin] kkumeun anil geoya kkok jabeun du soneul nohji anheulge

[Eunha] kkocci pigo jineun geoseun mageul su eopsgessjiman, sarangeun yeongwonhi pieonagireul gidohallae

[Yuju] ganjeolhan nae mami i noraega eodingae dahgireul du soneul moa

[Umji] maria o maria, abemaria

[Yuju] maria o maria ([Eunha] o maria)

[Sowon] gateun haneul arae neowa na

[SinB] meon gireul himgyeopge georeowassjiman

[Yuju] dasi cheoeumbuteo sijakhaedo kkok neol chajagal geoya jigeumcheoreom

[Eunha] orae jeon eonjenga uri yaksok haessdeon geoscheoreom, woah

[Yuju] dasineun tteoreojiji anhgireul gidohallae

[SinB] ganjeolhan nae mami ([Yuju] woah) i noraega ([Yuju] woah) eodingae dahgireul

[Eunha] du soneul moa

[Umji] maria o maria, abemaria

[Yuju] maria o maria, abemaria

[Eunha] nae yaegil deureojwo uri yaegil jikyeojwo

[Yerin] nan sarangeul mideo

(INDO TRANSLATE)
[Umji] ketika aku bertanya-tanya, jika kita menatap satu sama lain.

[SinB] diluar waktu yang kita sebut kekekalan, aku membuka mataku saat ini.

[Eunha] meskipun kamu berjalan dikegelapan suatu hari nanti.

[Sowon] aku percaya kamu akan bertemu denganku seperti takdir.

[Yerin] itu tidak akan menjadi mimpi. aku tidak akan membiarkanmu pergi dari kedua tanganku.

[Eunha] aku tidak bisa menghentikan bunga bermekaran, cinta akan berdoa selamanya untuk berkembang.

[Yuju] lagu ini hatiku, satukan kedua tanganmu untuk menggapai suatu tempat.

[Umji] maria o maria, ave maria.

[Yuju] maria o maria, ave maria.

[Eunha] dengarkan aku, lalu beritahu aku.

[Yerin] aku percaya pada cinta.

[Sowon] dari awal kita sudah diperbaiki, seperti dongeng tua.

[SinB] selain waktu itu, itu bukan kenangan, aku membuka mataku saat ini.

[Umji] meskipun kamu berjalan dikegelapan suatu hari nanti, aku percaya kamu akan bertemu denganku seperti takdir.

[Yerin] itu tidak akan menjadi mimpi. aku tidak akan membiarkanmu pergi dari kedua tanganku.

[Eunha] aku tidak bisa menghentikan bunga bermekaran, cinta akan berdoa selamanya untuk berkembang.

[Yuju] lagu ini hatiku, satukan kedua tanganmu untuk menggapai suatu tempat.

[Umji] maria o maria, ave maria.

[Yuju] maria o maria. ([Eunha] o maria.)

[Sowon] kamu dan aku dibawah langit yang sama.

[SinB] jauh aku telah berjuang.

[Yuju] meskipun aku memulainya lagi dari awal, aku akan pergi mencarimu sekarang.

[Eunha] seperti yang kita janjikan beberapa waktu lalu, woah.

[Yuju] aku akan berdoa agar aku tidak akan jatuh lagi.

[SinB] lagu ini, ([Yuju] woah,) hatiku, ([Yuju] woah.) untuk menggapai suatu tempat.

[Eunha] satukan tanganmu.

[Umji] maria o maria, ave maria.

[Yuju] maria o maria, ave maria.

[Eunha] dengarkan aku, lalu beritahu aku.

[Yerin] aku percaya pada cinta.



Lirik+terjemahan lagu GFriend - 이분의 일(One Half)


(ROMANIZATION)
[Eunha] majuchin sungan himi pullyeo, aicheoreom maldo moshage doego

[Umji] mwonga ppajyeonagan geot gata eotteokhae meoriga ping dora

[Yerin] chajdeon ibunui iringa bwa, saenggakman haedo useum jisgo meonghage dwae

[Sowon] eoreuni doen neukkim naega anin neukkim

[SinB] eoreuni doen neukkim naega anin neukkim

[Eunha] bimilseureopge, sereureu

[Yuju] nado moreudeon nae banjjak ttaemune, neoegero kkeullyeo gago issna bwa

[SinB] an bwado urin seoroui ibunui iriya geureonga bwa

[Yuju] nega gajyeogan nae banjjok ttaemune, almyeon deo alsurok talmaissna bwa

[Eunha] eojjeomyeon urin seoroui maeume, hanaga doeeo gana bwa

[Sowon] seoro kkeureo danggineun geolkka, neodo nawa ttokgateun gibunil geol

[Umji] mwonga seolmyeonghal su eopsjiman gibuni nappeujineun anha

[Yerin] neoui bani anieossna bwa, i sipe sigan jeonbuga da johassna bwa

[Sowon] nanuryeogo haedo

[SinB] nanul suga eopseo

[Umji] bimilseureopge seureureu

[Yuju] nado moreudeon nae banjjak ttaemune, neoegero kkeullyeo gago issna bwa

[SinB] an bwado urin seoroui ibunui iriya geureonga bwa

[Yuju] nega gajyeogan nae banjjok ttaemune, almyeon deo alsurok talmaissna bwa

[Eunha] eojjeomyeon urin seoroui maeume, hanaga doeeo gana bwa

[SinB] deo isang sumgil suga eopsneungeol

[Eunha] nae mam uri dul

[Yuju] naui mam naui mam banjjogi moyeo, hanaga doegireul baraewassneungol

[SinB] an bwado urin seoroui ibunui iriya geureonga bwa

[Yuju] nega gajyeogan nae banjjok ttaemune, almyeon deo alsurok talmaissna bwa

[Eunha] eojjeomyeon urin seoroui maeume, hanaga doeeo gana bwa

(INDO TRANSLATE)

[Eunha] saat kita bertemu, aku tidak bisa berbicara seperti anak kecil.

[Umji] aku kira aku kehilangan sesuatu, bagaimana menurutmu?

[Yerin] terlihat seperti inilah yang kutunggu, hanya memikirkan itu membuatku tertawa dan mengamuk.

[Sowon] aku merasa seperti orang dewasa, aku merasa seperti aku tidak.

[SinB] aku merasa seperti orang dewasa, aku merasa seperti aku tidak.

[Eunha] secara diam-diam, sereureu.

[Yuju] karena setengah diriku aku tidak tahu, aku pikir dia diseret kearahmu.

[SinB] jika kita tidak melihat, kita setengah dari satu sama lain, itu dia.

[Yuju] karena setengah diriku kamu ambil, aku menjadi lebih tahu, lebih menyerupai.

[Eunha] mungkin kita berada di hati satu sama lain, menjadi satu.

[Sowon] apakah mereka menarik satu sama lain? kamu merasakan hal yang sama.

[Umji] aku tidak bisa menjelaskan apapun, aku tidak merasa buruk.

[Yerin] aku mengira ini bukan kelasmu, aku pikir ini menjadi hari terbaik.

[Sowon] aku tidak bisa berbagi jika itu.

[SinB] aku mencoba berbagi itu.

[Umji] dengan alami, seureureu.

[Yuju] karena setengah diriku aku tidak tahu, aku pikir dia diseret kearahmu.

[SinB] jika kita tidak melihat, kita setengah dari satu sama lain, itu dia.

[Yuju] karena setengah diriku kamu ambil, aku menjadi lebih tahu, lebih menyerupai.

[Eunha] mungkin kita berada di hati satu sama lain, menjadi satu.

[SinB] aku tidak bisa bersembunyi lagi.

[Eunha] hatiku adalah kita berdua.

[Yuju] karena setengah diriku aku tidak tahu, aku pikir dia diseret kearahmu.

[SinB] jika kita tidak melihat, kita setengah dari satu sama lain, itu dia.

[Yuju] karena setengah diriku kamu ambil, aku menjadi lebih tahu, lebih menyerupai.

[Eunha] mungkin kita berada di hati satu sama lain, menjadi satu.



Lirik+terjemahan lagu GFriend – Life Is A Party


(ROMANIZATION)
[Eunha] woah, come on, let's go

[Yuju] oh, oh

[Umji] you ready?

[SinB] haesbicci beonjyeoga, pureun bada wiro nunbusige, oh

[Yerin] saehayan padoga yeoreumboda tteugeopge, gaseum ttwige hae, oh yeah

[Sowon] meorissok gadeuk mereumpyo nareul gamssaneun neukkimpyo, ppeonhan geon jaemi eopseo

[Eunha] neoui sonjisineun ijeongpyo gamchwossdeon mame nuneul tteo dasi sijakhae

[Yuju] jamdeun nareul kkaewo life is a party bimireul chaja

[SinB] teukbyeolhan oneul oh wanbyeokhan jigeum

[Eunha] nawa bareul majchwo life is a party neoreul matgyeobwa

[Yuju] kkumkkudeusi nopi narabwa

[Umji] eodinji moreuge, pyeongbeomhaji anheun nega joha

[Yerin] useumeun deo keuge neoreul maju bogoseo mamkkeot keuge oechyeobwa

[SinB] bokjaphage gulleoganeun yeah meorissogeun switch off

[Eunha] gwisgareul chaeun rideum ttara aju gabyeopge baby rock your world

[Sowon] remoneideucheoreom sangkeumhage kkumim eopsi neoreul bollae

[Umji] han beon deo saeropge seseoneul neoege gojeonghae

[Yuju] jamdeun nareul kkaewo life is a party bimireul chaja

[SinB] teukbyeolhan oneul oh wanbyeokhan jigeum

[Eunha] nawa bareul majchwo life is a party neoreul matgyeobwa

[Yuju] kkumkkudeusi nopi narabwa

[Sowon] haneureul dameun chae biccnaneun mulgyeore

[Umji] nae maeumkkaji muldeoreo

[SinB] oh yeah baby geokjeong ttawi modu deonjyeo

[Yuju] han beonppunin i sungan

[Eunha] ijen nareul bakkwo life is a pary yonggil nae bollae

[SinB] jjarishan neukkim oh sinnaneun maei

[Yuju] nae soneul jabajwo life is a party doe neujgi jeone

[Eunha] jeo saeroun sesangeul hyanghae

[SinB] jeo haega tto sarajigido jeone, tteun gureumi heteojigido jeone, let's party ([Sowon, Yerin, Eunha, Yuju, Umji] let's party) let's party ([Sowon, Yerin, Eunha, Yuju, Umji] let's party)

[Yerin] baramgyeore naragagido jeone, ne simjangi neoreul ikkeuneun daero let's party ([Sowon, Eunha, Yuju, SinB, Umji] let's party) let's party ([Sowon, Eunha, Yuju, SinB, Umji] let's party)

(INDO TRANSLATE)

[Eunha] woah, ayo, ayo pergi.

[Yuju] oh, oh.

[Umji] kamu siap?

[SinB] matahari bersinar, menyilaukan laut biru, oh.

[Yerin] ombak putih lebih panas dari musim panas, membuat hatiku berdegup, oh yeah.

[Sowon] kepalaku penuh dengan pertanyaan, sebuah tanda seru yang mengelilingiku, yang jelas itu tidak lucu.

[Eunha] isyarat tanganmu adalah tonggak sejarah, mulai untuk melihat kembali dalam pikiranku, mulai lagi.

[Yuju] bangunkan aku yang tertidur, hidup adalah pesta, temukan rahasia.

[SinB] hari ini spesial, oh ini sempurna.

[Eunha] sejajarkan kakimu denganku, hidup adalah pesta, lepaskan dirimu.

[Yuju] terbang setinggi mimpimu, terbang tinggi.

[Umji] untuk beberapa alasan, kamu tidak normal, dan aku menyukaimu.

[Yerin] tertawa keras sebagaimana aku bertemu denganmu, merasa bebas, dan teriak dengan keras.

[SinB] ini menjadi rumit, yeah, matikan pikiranku.

[Eunha] sangat terang, ikuti irama di telingaku, sayang ayunkan duniamu.

[Sowon] dengan segar, seperti es lemon, aku akan melihat kearahmu, seperti diriku yang alami.

[Umji] sekali lagi, barang baru, aku akan mengunci mataku di matamu.

[Yuju] bangunkan aku yang tertidur, hidup adalah pesta, temukan rahasia.

[SinB] hari ini spesial, oh ini sempurna.

[Eunha] sejajarkan kakimu denganku, hidup adalah pesta, lepaskan dirimu.

[Yuju] terbang setinggi mimpimu, terbang tinggi.

[Sowon] air berkilau sebagaimana memeluk langit.

[Umji] meskipun hatiku menjadi berwarna.

[SinB] oh yeah sayang lemparkan semua keraguan.

[Yuju] saat ini, hanya sekali seumur hidup.

[Eunha] aku akan mengubah diriku sekarang, hidup adalah pesta, aku akan menaikkan keberanianku.

[SinB] perasaan listrik, oh, setiap hari adalah kebahagiaan.

[Yuju] tolong ambil tanganku, hidup adalah pesta, sebelum terlambat.

[Eunha] hadapi hidup baru.

[SinB] sebelum matahari menghilang lagi, sebelum awan awan berpisah, ayo berpesta, ([Sowon, Yerin, Eunha, Yuju, Umji] ayo berpesta,) ayo berpesta. ([Sowon, Yerin, Eunha, Yuju, Umji] ayo berpesta.)

[Yerin] sebelum kamu mengendarai angin, ke tempat yang hatimu tuju, ayo berpesta, ([Sowon, Eunha, Yuju, SinB, Umji] ayo berpesta,) ayo berpesta. ([Sowon, Eunha, Yuju, SinB, Umji] ayo berpesta.)


Lirik+terjemahan lagu GFriend - 빨간 우산 (Red Umbrella)


(ROMANIZATION)
[Eunha] ppalgan usaneul bol ttaemyeon oh nan

[Umji] ijeossdeon geunal geudae eolguri tteoollayo

[Yuju] gapjakseureon sonagie jeojeobeorin naege dagawaseo

[Yerin] sujupge geonnen geu hanmadi gati sseulkkayo

[SinB] usan sok uri duri nanudeon iyagideul seoroga jomdeo gakkawojyeossdago mideossneunde

[Eunha] geuchyeobeorin bismulcheoreom sarajyeobeorin geudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo

[Umji] oneul nalssi malkeum jamkkan sonagi usaneul chaenggilji malji

[Yerin] ireon nalmada saenggagi naneun geureon saram kkok issjyo

[Umji] eoeo jeogi jeo saram

[Yerin] woeo hoksi geu saram

[Umji] nan tto gaudael

{Yerin] mannal georago mitjyo

[Eunha] hancham biga tto naerigil gidaryeo

[Sowon] sasil nan geu nal daudae eolguri huimihaeyo

[SinB] gapjakseureon sonagie duribeongeorineun naege waseo

[Yuju] sujupge geonnen geu hanmadi gati sseulkkayo

[Yerin] usan sok uri duri nanudeon iyagideul seoroga jomdeo gakkawojyeossdago mideossneunde

[Yuju] geuchyeobeorin bismulcheoreom sarajyeobeorin geudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo

[SinB] gieok sok eodingae kkok damajwo

[Sowon] geudaeneun moreul geoya gidarin naui maeum

[Yuju] deutgo issnayo

[Umji] usan sok uri duri nanudeon iyagideul seoroga jomdeo gakkawojyeossdago mideossneunde

[Yuju] geuchyeobeorin bismulcheoreom sarajyeobeorin geudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo

(INDO TRANSLATE)

[Eunha] ketika aku melihat payung merah.

[Umji] hari dimana aku melupakan wajahmu.

[Yuju] aku datang padaku ketika aku basah dengan hujan tiba-tiba.

[Yerin] apakah kamu mau menggunakan kata malu yang sama?

[SinB] cerita yang kita bagi dibawah payung aku percaya kita menjadi lebih dekat.

[Eunha] pergi seperti hujan, tunjukkan langit yang memiliki matahari diatas mupadaku.

[Umji] cuaca hari ini bersih, jangan gunakan payungmu untuk saat ini.

[Yerin] terdapat seseorang yang sama sepertiku, yang berpikir seperti ini setiap harinya.

[Umji] apa? disana dia.

[Yerin] pejalan! siapa saja.

[Umji] aku juga menginginkanmu.

{Yerin] aku percaya dia akan bertemu denganmu lagi.

[Eunha] tunggu hujan untuk turun kembali.

[Sowon] faktanya, aku bertemu denganmu dihari itu.

[SinB] tiba-tiba hujan turun padaku.

[Yuju] apakah kamu mau menggunakan kata malu yang sama?

[Yerin] cerita yang kita bagi dibawah payung aku percaya kita menjadi lebih dekat.

[Yuju] pergi seperti hujan, tunjukkan langit yang memiliki matahari diatas mu padaku.

[SinB] tolong simpan itu dimanapun diingatanku.

[Sowon] kamu tidak akan tahu.

[Yuju] apakah kamu mendengar aku menunggumu?

[Umji] cerita yang kita bagi dibawah payung aku percaya kita menjadi lebih dekat.

[Yuju] pergi seperti hujan, tunjukkan langit yang memiliki matahari diatas mu padaku.


Lirik+terjemahan lagu GFriend - 그루잠 (Falling Asleep Again)


(ROMANIZATION)
[SinB] garodeung jocha seureureu jami deuneun bam eodido gidael gosi eoptjyo

[Yerin] geurimja joja huimihan haru kkeuteseo geudaereul mannage doen geojyo

[Umji] himdeulgo jichyeotdeon naui tujeong ireon gibun jeonbu badajun

[Yuju] geudaei moseube nan ginjanghaetdeon modeun ge pullyeoyo

[Eunha] nuneul jamsi gamatda tteodo yeojeonhi yeope isseoyo dajeonghi naeeojun eokkaega johaseo ([Sowon, Yerin] you're my everything)

[Yuju] nareul mitge hajyo baby jageun nae deungeul dadogyeo juneun geudae songire dasi mameul naeryeo nohgoseo

[Umji] jami deuljyo

[Yerin] hoksina gonhi jami deun naega kkaelkka bwa sumeul kkuk chamneun geudael bwatjyo

[Sowon] salmyeosi seuchineun geudae songil ireon neukkim seuljjeok moreun cheok

[SinB] nuneul tteotda gamjyo deo geudae gyeote itgo sipeun georyeo

[Yuju] nuneul jamsi gamatda tteodo yeojeonhi yeope isseoyo dajeonghi naeeojun eokkaega johaseo ([Sowon, Yerin] you're my everything)

[Eunha] nareul mitge hajyo baby jageun nae deungeul dadogyeo juneun geudae songire dasi mameul naeryeo nohgoseo jami deuljyo

[Umji] waenji moreuge buranhan mami jakku saenggyeoyo han yeoreum bamui kkumeuro

[SinB] sarajiji anhgireul gidohaeyo ([Yerin] gidohaeyo)

[Yuju] oneulcheoreomman hu woah

[Eunha] naege gipge jami deureodo yeongwonhi yeope isseoyo ([SinB] yeope isseoyo) pogeunhan i pumi neomuna johaseo ([Sowon, Yerin] you're my everything)

[Yuju] sesangeul da gajin geojyeo ([Eunha] oh) eojjeom ([Eunha] negae, oh) ttaseuhan sumgyeollo dwieseo hangyeolgati nareul ([Eunha] oh) dallaejudeon geudaereul

[SinB] saranghaeyo

(INDO TRANSLATE)
[SinB] meskipun lampu dijalan tertidur di malam hari, tidak ada tempat untuk bersandar.

[Yerin] bayangan bayang-bayang di ujung hari, lalu aku bertemu denganmu.

[Umji] kelaparanku sangat sulit dan melelahkan, aku menerima semua perasaan ini.

[Yuju] kamu membuatku gugup, semuanya dilepaskan.

[Eunha] aku menutup mataku untuk beberapa saat dan kamu tetap disampingku, aku menyukai bahu yang kau berikan untukku. ([Sowon, Yerin] kamu segalanya untukku.)

[Yuju] aku percaya padamu, sayang, aku berikan punggung kecilku yang berada ditanganmu lagi, aku meletakkan hatiku dibawah.

[Umji] dan tertidur.

[Yerin] mungkin, jika aku tertidur, aku takut jika aku bangun, aku melihat kamu menggenggam nafasmu.

[Sowon] ramah dan lembut tanganmu, aku berpura-pura tidak tahu perasaan apa ini.

[SinB] aku menutup mataku dan lebih mendekat padamu, aku ingin menjadi.

[Yuju] aku menutup mataku untuk beberapa saat dan kamu tetap disampingku, aku menyukai bahu yang kau berikan untukku. ([Sowon, Yerin] kamu segalanya untukku.)

[Eunha] aku percaya padamu, sayang, aku berikan punggung kecilku yang berada ditanganmu lagi, aku meletakkan hatiku dibawah, dan tertidur.

[Umji] aku tidak tahu mengapa aku merasa sangat sulit, aku selalu memikirkannya, aku bermimpi dimalam musim panas.

[SinB] aku berdoa agar itu tidak menghilang. ([Yerin] aku berdoa.)

[Yuju] hanya seperti hari ini, hu woah.

[Eunha] meskipun ketika aku jatuh tertidur dan kamu berada disampingku selamanya, ([SinB] disampingku selamanya,) aku benar-benar menyukai pelukan hangat ini. ([Sowon, Yerin] kamu segalanya untukku.)

[Yuju] aku memiliki seluruh dunia ini, ([Eunha] oh,) dengan, ([Eunha] aku, oh,) nafas hangat selalu dibelakangku, ([Eunha] oh.) kamulah penyembuhku.

[SinB] aku mencintaimu.


4th min album "The Awakening" Lirik lagu beserta terjemahan



Tracklist of 4th mini album "The Awakening"
1. 바람의 노래 (Hear the Wind Sing)
2. FINGERTIP
3. 비행운:飛行雲 (Contrail)
4. 나의 지구를 지켜줘 (Please Save My Earth)
5. 봄비 (Rain In the Spring Time)
6. 핑 (Crush)

Lirik+terjemahan lagu GFriend – 바람의 어래 (Hear The Wind Sing )


(ROMANIZATION)
[Yerin] hangsang meolgeman neukkyeojyeonneunde, oneureun jom deo seonmyeonghaejyeo

[Yuju] seolmyeonghal su eobtteon uriye geori majeo ijen oi doego isseo

[Eunha] boiji anneun teumi isseodo

[Umji] seororeul hyanghae inneungeol

[SinB] meon gireul dora jejaril chajeun geolkka

[Yuju] ijeneun naege

[Eunha] jogeum deo gakkai soneul naemireojweo, gidarin sungani nun ape inneungeol

[Yuju] eoneusae urin geurimja kkeuchi danneun ([Umji] maeumi deullineun) georie inneungeol

[SinB] barame norael deureo gwitgae maemdora

[Yerin] tteoreojyeo geotdeon seoroga seorol bureuneun

[Yuju] barame norael deureo jigeum i sungan

[Eunha] sone japil deut gakkai inneun uri

[Sowon] dagaoji anneun jul arasseo gakkaweojineun jul mollasseo

[SinB] jeogeodo maeumeun eoriji aneun urin jeomjeom il i doego isseo

[Yerin] boiji anneun teumi isseodo

[SinB] seororeul hyanghae inneungeol

[Umji] meon gireul dora jejaril chajeun geolkka

[Yuju] ijeneun naege

[Eunha] jogeum deo gakkai soneul naemireojweo gidarin sungani nun ape inneungeol

[Yuju] eoneusae urin geurimja kkeuchi danneun ([Umji] maeumi deullineun) georie inneungeol

[SinB] barame norael deureo gwitgae maemdora

[Yerin] tteoreojyeo geotdeon seoroga seorol bureuneun

[Yuju] barame norael deureo jigeum i sungan

[Eunha] sone japil deut gakkai inneun uri

[Sowon] gwireul hanbeon giuryeobwa

[Eunha] jogeumsshik deo keuge neol bureugo isseo

[Yuju] jeo barami bureuneun norae nal neoege deryeoga

[SinB] nege boyeojulge sojunghan nae mami yeojeoni neol hyanghae binnago inneungeol

[Yerin] eoneusae urin du son kkeuchi seuchineun ([Sowon] maeumi deullineun)

[Yuju] georie inneungeol

[SinB] barame norael deureo gwitgae maemdora

[Yerin] tteoreojyeo geotdeon seoroga seorol bureuneun

[Yuju] barame norael deureo jigeum i sungan

[Eunha] sone japil deut gakkai inneun uri

(INDO TRANSLATE)
[Yerin] aku selalu merasa begitu jauh dari mu, tapi hari ini, sesuatu menjadi sedikit lebih jelas.

[Yuju] bahkan jarak kita yang tidak bisa dijelaskan.

[SinB] sekarang itu masuk akal.

[Eunha] bahkan kalau ada celah yang tak bisa dilihat.

[Umji] kita menuju ke arah satu sama lain.

[SinB] apakah kita mengambil jalan panjang untuk menemukan tempat yang tepat untuk kita?
[Yuju] sekarang, untukku.
[Eunha] menggenggam tanganmu kita menjadi lebih dekat, saat kita sudah menunggu di depan kita.

[Yuju] tiba-tiba, kita berada di kejauhan dimana ujung bayangan kita bisa disentuh.

([Umji] dimana hati kita.) bisa didengar.

[SinB] dengarkan lagu angin, itu tetap hidup di telingaku.

[Yerin] kita gunakan untuk berjalan terpisah, sekarang kita memanggil satu sama lain.

[Yuju] dengarkan lagu angin, pada saat ini.

[Eunha] kami hampir bisa menyentuh, kita begitu dekat.

[Sowon] kupikir kau tidak akan datang, aku tidak tahu kita semakin dekat.

[SinB] setidaknya hati kita tidak muda.

[Umji] kita menjadi salah satu.

[Yerin] bahkan kalau ada celah yang tidak bisa dilihat.

[SinB] kita menuju ke arah satu sama lain.

[Umji] apakah kita mengambil jalan panjang untuk menemukan tempat yang tepat untuk kita?

[Yuju] sekarang, untukku.

[Eunha] menggenggam tanganmu kita menjadi lebih dekat, saat kita sudah menunggu di depan kita.

[Yuju] tiba-tiba, kita berada di kejauhan dimana ujung bayangan kita bisa disentuh.

([Umji] dimana hati kita.) bisa didengar.

[SinB] dengarkan lagu angin, itu tetap hidup di telingaku.

[Yerin] kita gunakan untuk berjalan terpisah, sekarang kita memanggil satu sama lain.

[Yuju] dengarkan lagu angin, pada saat ini.

[Eunha] kami hampir bisa menyentuh, kita begitu dekat.

[Sowon] dengarkan seksama.

[Eunha] aku memanggilmu keluar untuk kau lebih keras.

[Umji] lagu yang di nyanyikan.

[Yuju] angin membawaku padamu.

[SinB] aku akan menunjukkan hatiku yang berharga ini, ini masih bersinar padamu.

[Yerin] tiba-tiba, kita berada di kejauhan, dimana ujung bayangan kita bisa disentuh.

([Eunha] dimana hati kita.) [Yuju] bisa didengar.

[SinB] dengarkan lagu angin, itu tetap hidup di telingaku.

[Yerin] kita gunakan untuk berjalan terpisah, sekarang kita memanggil satu sama lain.

[Yuju] dengarkan lagu angin, pada saat ini.

[Eunha] kami hampir bisa menyentuh, kita begitu dekat.


Lirik+terjemahan lagu GFriend - FINGERTIP


(ROMANIZATION)
[Yuju] oneul nan teukbyeolhae seolleneun shijagiya, waenji al su eomneun dugeun georime kkeullyeo

[SinB] sappunan balgeoreum oneulttara gwaenchaneun neukkimira joha, yegami da joha

([Yuju] eotteoke) [Eunha] bangshimhan sungan oh igeon maldo andwae ([Yuju] geureoke) [Eunha] nal boneun nunbichi neomu wanbyeokhae

[Sowon] amu heumi eomneun, neoreul garigin sungan

[Yerin] nae geoshi doel geot gata

[All] tang tang tang fingertip nae mameul gyeonulge, tang tang tang fingertip shimjangi meomchulge

[Yuju] mweo eottae ne gyeote deo dagagabolge, son kkeute nega isseo

[SinB] finger fingertip, finger fingertip

[Yuju] geurae neoye mameul gatgesseo jigeumiya

[Yerin] shijakhae wanbyeokhae, junbineun imi kkeunnasseo

[Umji] geu jjalbeun shigane nae mame deureowasseo, neo ppaego amudo boijido anasseo

[Eunha] han georeum dagaga neoreul seuchineun sungan neukkimi da joha, hwakshilhi dagaga

([Yuju] one two three) [SinB] shigani galsurok yeollineun fantasy ([Yuju] three two one) [SinB] i neolpeun gonggane gadeuk gadeukhae

[Sowon] amu binteumeomneun, neoreul garigin sungan

[Yerin] nae geoshi

[Yerin, Eunha] doel geot gata

[All] tang tang tang fingertip nae mameul gyeonulge, tang tang tang fingertip shimjangi meomchulge

[Yuju] mweo eottae ne gyeote deo dagagabolge, son kkeute nega isseo

[Yerin] finger fingertip

[Sowon] orhaettongan gidarin sunganedo taeyeonage

[SinB] geu nugudo moreuge nunchichaejido mothage

[Umji] sonjishana kkattakkattak ne mameul jojonghalge

[Eunha] shigani jjaekkakjjaekkak da gagi jeone dagawa one two three four

[Yuju] jeongmal eojjeoji neol jojunhaetdeon sungan, sarange ppajil geot gata

[Sowon, Yerin, SinB, Umji] tang tang tang fingertip nae mameul gyeonulge ([Yuju] mameul gyeonulge) tang tang tang fingertip shimjangi meomchulge ([Eunha] shimjangi meomchulge)

[Yuju] mweo eottae ne gyeote deo dagagabolge ([Eunha] dagagabolge) son kkeute nega isseo

[Umji] finger fingertip,finger fingertip

[Yuju] yeah ([Eunha] woah) geurae neoye mameul gatgesseo jigeumiya, son kkeute nega isseo

[Yerin] finger fingertip

(INDO TRANSLATE)
[Yuju] aku spesial hari ini, aku terpikat oleh sesuatu yang membuat hatiku berdebar.

[SinB] langkahku ringan, perasaan yang indah, hari ini aku menyukainya, perasaanku sedang indah.

([Yuju] entahlah,) [Eunha] ketika aku lepaskan pelindungku oh tidak, ([Yuju] cara,) [Eunha] mu menatapku itu begitu sempurna.

[Sowon] ketika aku menunjukmu, kamu yang sempurna.

[Yerin] sepertinya kau akan menjadi milikku.

[All] tang tang tang ujung jari aku tunjuk hatimu, tang tang tang ujung jari sehingga hatimu berhenti.

[Yuju] sehingga aku akan datang mendekat kesisimu, kau berada di ujung jariku.

[SinB] ujung jari, ujung jari.

[Yuju] ya aku harus dapatkan hatimu, itu dia.

[Yerin] mari kita mulai, itu sempurna, aku sudah siap.

[Umji] kau datang kedalam hatiku dengan seketika, aku tak bisa melihat siapapun selain kamu.

[Eunha] ketika kita melewatinya ketika aku melangkah kearahmu itu adalah perasaan yang indah, aku pasti akan datang mendekat padamu.

([Yuju] 123) [SinB] seiring berjalannya waktu fantasi pun terbuka, ([Yuju] 321) [SinB] dalam ruang ini itu penuh, penuh.

[Sowon] ketika aku menunjukmu, yang tak punya kekurangan.

[Yerin] sepertinya kau akan.

[Yerin, Eunha] menjadi milikku.

[All] tang tang tang ujung jari aku tunjuk hatimu, tang tang tang ujung jari sehingga hatimu berhenti.

[Yuju] sehingga aku akan datang mendekat kesisimu, kau berada di ujung jariku.

[Yerin] ujung jari.

[Sowon] ketika aku menunggu sangat lama aku bertindak dingin.

[SinB] sehingga tak ada yang tahu sehingga tak ada yang tahu.

[Umji] aku akan lambaikan tangan dan aku akan mengendalikan hatimu.

[Eunha] waktu terus berjalan datanglah sebelum terlambat 1234.

[Yuju] apa yang aku lakukan ketika aku menunjukmu, sepertinya aku jatuh cinta.

[Sowon, Yerin, SinB, Umji] tang tang tang ujung jari aku tunjuk hatimu, ([Yuju] aku tunjuk hatimu.) tang tang tang ujung jari sehingga hatimu berhenti. ([Eunha] sehingga hatimu berhenti.)

[Yuju] sehingga aku akan datang mendekat kesisimu, ([Eunha] mendekat kesisimu.) kau berada di ujung jariku.

[Umji] ujung jari, ujung jari.

[Yuju] yeah ([Eunha] woah) ya aku harus dapatkan hatimu, itu dia, kau berada di ujung jariku.

[Yerin] ujung jari


Lirik+terjemahan lagu GFriend - 비행운:飛行雲 (Contrail)


(ROMANIZATION)
 [Sowon] Mundeug ollyeoda bon pureun haneul wiro gureumjagug gadeughi

[Yerin] teong bin nae mam wiro barami tto ireo gipi seumyeodeun neukkim

[Umji] neon nae sumgyeol kkeute gilgo gin gureum heunjeogeul namgigo

[SinB] nae juwireul binggeulbinggeul maemdolda machi su noheun geosman gata

[Yerin] hogsi nega amu uimi eobsi namgin geolkka bwa

[Yuju] na honja bupun sangsang soge ireolkka bwa

[Yerin] jeo millyeodeuneun angae ttara uljeoghaejingeol

[Eunha] tumyeongi meomulleojwo heuteojiji marajwo meolli gaji marajwo

[Yuju] heulleoganeun neoui mameul dwijjocha sumeul kkug chamgo nege dallyeogabwa teog kkeutkkaji chaoreun

[Umji] i mam jeonhago sipeo

[Eunha] jom jinhage ne mameul kkog jeonhaejwo jageun son teum saero deo dagawajwo geu jarie meomchwoseo

[SinB] haneul gadeug chaewojwo ne maeumeul geuryeojwo naege

[Yerin] ijeya kkaeeonan jamdeureossdeon gamgag kkeuti eobsneun seolleim

[Sowon] jageun gonggi ttara tteollineun mam ttara byeonhaeganeun i neukkim

[SinB] neon kkog jabhil deusi jabhiji anhneun tteun gureum gateungeol

[Umji] son kkeute daheul deusi dahji anhneun neon adeughaejyeo ganeungeol

[Sowon] jamsi nun kkambaghan geu sae nega byeonhan geolkka bwa

[Eunha] naegeman saegigo gan sinhoneun anilkka bwa

[Sowon] jeo bigureumi garin mankeum ulkeoghaejingeol

[SinB] geudaero nareul bwajwo sarajiji marajwo

[Eunha] heulleoganeun neoui mameul dwijjocha sumeul kkug chamgo nege dallyeogabwa teog kkeutkkaji chaoreun

[Umji] i mam jeonhago sipeo

[Yuju] jom jinhage ne mameul kkog jeonhaejwo jageun son teum saero deo dagawajwo geu jarie meomchwoseo

[Yerin] haneul gadeug chaewojwo ne maeumeul geuryeojwo naege

[Yuju] wo oh wo oh

[SinB] sumgyeoon neoreul da pyeolchyeojwo

[Yuju] wo oh wo oh

[Sowon] bimilseure deryeoga jwo

[Yerin] hanbeonman dwi dorabwa geunyang nal seuchyeogajima

[Yuju] dalkomhan geu kkumgyeolcheoreom dagawa woo

[Eunha] han georeumssig gakkawojin ne pume saljjag angin chae modu malhal geoya neol gidaryeowassdago

[SinB] wae ijeya wassnyago

[Yuju] gureum wiro mag tteooreun gibun sesang eoneu gosdo bureobji anha ojig ne mameul hyanghae

[Umji] naragal su issdamyeon

[Sowon] yeongwonhal su issdamyeon hamkke

(INDO TRANSLATE)
[Sowon] diatas langit biru, awan yang penuh.

[Yerin] angin bertiup lebih dari pikiran kosong ku.

[Umji] perasaan mendalam pada akhir napas meninggalkan jejak awan panjang.

[SinB] berputar-putar di sekitarku seperti dijahit.

[Yerin] jika kau tidak berarti apa-apa bagiku.

[Yuju] aku pikir dia meninggalkannya.

[Yerin] aku pikir ini dalam imajinasi saja, ini memudar bersama kabut.

[Eunha] tinggal transparan, jangan tersebar, jangan pergi.

[Yuju] ikuti hatimu yang mengalir, ambil nafas dan lari padamu berbohong pada ujung dagu.

[Umji] aku ingin memberitahumu ini.

[Eunha] berikan aku hatimu sedikit, rem tangan kecil, berhenti di tempat.

[SinB] isi langit, gambar hatimu untukku.

[Yerin] rasa yang terbangun dari kebangkitan, naksir tak berujung.

[Sowon] mengikuti gelombang udara kecil, mengubah perasaan ini.

[SinB] kau tidak tertangkap seperti awan.

[Umji] kau tidak menyentuh tepi tanganku, ini menjadi lebih baik.

[Sowon] burung yang berkedip sejenak, aku kira kau sudah berubah.

[Eunha] aku hanya terukir, aku tidak berpikir ini sinyal.

[Sowon] ini menjadi begitu buruk kalau awan hujan ini.

[SinB] lihatlah aku, jangan menghilang.

[Eunha] ikuti hatimu yang mengalir, ambil nafas dan lari padamu berbohong pada ujung dagu.

[Umji] aku ingin memberitahumu ini.

[Yuju] berikan aku hatimu sedikit, rem tangan kecil, berhenti di tempat.

[Yerin] isi langit, gambar hatimu untukku.

[Yuju] wo oh wo oh.

[SinB] terungkap semua yang kau sembunyikan.

[Yuju] wo oh wo oh.

[Sowon] bawa aku di rahasiamu.

[Yerin] berbaliklah, jangan menatapku.

[Yuju] ini seperti mimpi manis, woo.

[Eunha] dalam pelukanmu, selangkah demi selangkah, aku akan memberitahu semua orang tanpa sentuhan, aku sudah menunggumu.

[SinB] kenapa kau di sini sekarang?

[Yuju] merasa seperti naik di atas awan, aku tidak iri dimana saja di dunia, hanya ke jantungmu.

[Umji] jika kau bisa terbang.

[Sowon] jika kau bisa bersama selamanya denganku


Lirik+terjemahan lagu GFriend - 나의 지구를 지켜줘 (Please Save My Earth)


(ROMANIZATION)
[SinB] eojetbam kkume neoreul boatjyo molla molla waeinji, wae jakku nareul baraboneunde jeongmal jeongmal gunggeumhae

[Yerin] kkum sogeseo naye ujuen ojik neorang na ppunya naneun jiguga doego

[Umji] neoneun nareul gamssaneun dalbichi doeeo, binna

[Yuju] geureon nega naegero dagawa kungkung tteollineun nae mam eotteokhae

[Eunha] nae kkum soge natanan dalbichi, neoyeotdago malhakka

([Umji] itjana) [Yerin] neoya neoya neoya jeonghaejin geoya ([Umji] itjana) anya anya anya mot mitgetjiman

[Eunha] neolpeun uju gaunde shigane gang neomeo

[SinB] dalbichi dwae naye jigureul jigyeojweo

[Sowon] kkum sogeseo neoneun naege wa, nareul kkok anajugo naege ip majchweojweosseo

[Umji] waenji nunmuri jakku nal geonman gata, babo

[Eunha] geureon nega naegero dagawa, kungkung tteollineun nae mam eotteokhae

[Yuju] nae kkum soge natanan dalbichi, neoyeotdago malhakka

([Umji] itjana) [Yerin] neoya neoya neoya jeonghaejin geoya ([Umji] itjana) anya anya anya mot mitgetjiman

[Eunha] neolpeun uju gaunde shigane gang neomeo

[SinB] dalbichi dwae naye jigureul jigyeojweo

[Umji] oraen shigane eunasu geonneogo geonneo

[Yuju] han georeummankeum han georeum maeil neoege dallyeo on geoya

([Umji] itjana) [Eunha] naya naya naya nae son jababwa ([Umji] itjana) uri meon yennare yaksokhhaetdeon mal

[SinB] neolpeun uju gaunde shigane gang neomeo

[Yuju] dalbichi dwae naye shigane meomulleo

([Umji] itjana) [Yerin] neoya neoya neoya jeonghaejin geoya ([Umji] itjana) anya anya anya mot mitgetjiman

[Eunha] neolpeun uju gaunde shigane gang neomeo

[SinB] dalbichi dwae naye jigureul jigyeojweo

(INDO TRANSLATE)
[SinB] aku melihatmu semalam dalam mimpiku, aku tidak tahu kenapa, kenapa kamu terus menatapku? aku sangat penasaran.

[Yerin] dalam mimpiku, di alam semesta ku, hanya kamu dan aku saja.

[Umji] aku menjadi bumi, dan kamu menjadi cahaya bulan yang mengelilingi ku, saat kamu bersinar pada ku.

[Yuju] lalu kau mendatangiku, apa yang harus ku lakukan dengan jantung berdebar-debar?

[Eunha] harus ku katakan, bahwa cahaya bulan dari mimpiku adalah kamu?

([Umji] hei,) [Yerin] ini dia, ini dia, itu kamu, sudah diputuskan, ([Umji]hei.) tidak, tidak, tidak, kamu tidak akan percaya padaku.

[Eunha] tapi, di tengah alam semesta besar, melewati sungai waktu.

[SinB] jadilah cahaya bulan, dan selamatkan bumi ku.

[Sowon] dalam mimpiku, kau datang padaku, kamu memelukku erat, dan menciumku.

[Umji] aku merasa bisa menangis, menipu.

[Eunha]lalu kau mendatangiku, apa yang ku lakukan dengan jantung berdebar-debar?

[Yuju]harus ku katakan bahwa cahaya bulan dari mimpiku adalah kamu?

([Umji] hei,) [Yerin] ini dia, ini dia, itu kamu, sudah diputuskan, ([Umji] hei.) tidak, tidak, tidak, kamu tidak akan percaya padaku.

[Eunha] tapi, di tengah alam semesta besar, melewati sungai waktu.

[SinB] jadilah cahaya bulan, dan selamatkan bumi ku.

[Umji] melewati bima sakti yang panjang, menyebrang dan melintas.

[Yuju] dengan setiap langkah demi langkah, aku berlari padamu.

([Umji] hei,) [Eunha] ini aku, ini aku, ini aku, pegang tanganku, ([Umji] hei.) sudah lama sekali, kami berjanji.

[SinB] tapi, di tengah alam semesta besar, melewati sungai waktu.

[Yuju] di tengah alam semesta besar, melewati sungai waktu.

([Umji] hei,) [Yerin] ini dia, ini dia, itu kamu, sudah diputuskan, ([Umji] hei.) tidak, tidak, tidak, kamu tidak akan percaya padaku.

[Eunha]tapi, di tengah alam semesta besar, melewati sungai waktu.

[SinB] jadilah cahaya bulan, tinggal di waktuku.

Lirik+terjemahan lagu GFriend - 봄비 (Rain In the Spring Time)


(ROMANIZATION)
[Yerin] ho woah, aryeonhage heulleooneun piano seonyulcheoreom, changmun bakken ireun bombi sori gadeukhae

[Umji] nae du son kkeute nega naeryeo chokchokhi, geusae nae bal kkeute muldeureo salmyeosi, baby

[SinB] jantteuk ungkeurin momi, nareul bureuneun sorie

[Sowon] nega gadeug beonjyeo seonmyeonghage tteoolla

[Eunha] memallattdeon nae mam soge budeureon danbicheoreom, nal bichuneun haessalcheoreom neoneun nareul nogyeoga baby

[Yuju] chagabdeon baram jeonbu da geodhigo, ttaseuhaettdeon geu bombicheoreom dagawa, jamdeun nareul kkaewojwo, ije neoro chaewojwo

[SinB] janjanhaettdeon naui mameul himkkeot dudeurineun neo, bireul tago heureun ne hyanggiga areunhae

[Sowon] teong bin nae ane meomchwobeorin gyejeore, gadeughaettdeon neoui ongireul gieokhae, baby

[Umji] gamdanghal sudo eobsi, nega ssahyeogan geu sungan

[Yerin] modeun sigan soge challanhage tteoolla

[Yuju] memallattdeon nae mam soge, budeureon danbicheoreom, nal bichuneun haessalcheoreom neoneun nareul nogyeoga baby

[Eunha] chagabdeon baram jeonbu da geodhigo, ttaseuhaettdeon geu bombicheoreom dagawa

[Umji] jogeum eoryeosseottdeon seotulleottdeon eojeui naneun

[Yerin] bie jeojeo hana dulssik ijhyeojyeo gago

[SinB] teumsae eobtdeon mameun bom nun nokdeusi da sarajyeo

[Yuju] jigeumcheoreomman oneulcheoreomman yeongwonhi hamkkehallae

[Eunha] son deung wiro tteoreojin tumyeonghan jeo mulbang uri nae maeumeul jeogsyeowa baby

[Yuju] ganjeolhi nae mam sogeseokkoch pideon, ttaseuhaettdeon geu bomnalcheoreom dagawa, gijeok gatattdeon bombicheoreom naege wa

[Sowon] dasi neoro chaewojwo


(INDO TRANSLATE)
[Yerin] ho woah, menetes, seperti melodi piano, di luar jendela itu penuh dengan, hujan.

[Umji] yang terlalu awal di musim semi, di akhir kedua tanganku, kau berlutut, di akhir kakiku, sayang.

[SinB] merasa geli, gugusan tubuh.

[Sowon] menuju suara yang memanggilku kau penuh mengapung dengan jelas.

[Eunha] dalam hatiku, seperti penari yang lembut, seperti matahari yang menyinariku, kau melelehkanku, sayang.

[Yuju] angin yang dingin berhembus, seperti hujan di musim semi yang menghangatkanmu, bangunkan aku untuk tidur, sekarang penuhi kau dahulu.

[SinB] hatiku tenang, kau mengetuk dengan keras, mengalir dalam hujan aromamu, di ruang kosong.

[Sowon] di musim yang telah berhenti, kehangatanmu yang penuh, ingatlah, sayang.

[Umji] tidak dapat dimaafkan, saat kau menyusun.

[Yerin] dalam semua waktu mengapung dengan hebat.

[Yuju] dalam hatiku, seperti penari yang lembut, seperti matahari yang menyinariku, kau melelehkanku, sayang.

[Eunha] angin yang dingin berhembus, seperti hujan di musim semi yang menghangatkanmu.

[Umji] aku sedikit kekanak-kanakan, kemarin aku satu ke dua dalam hujan.

[Yerin] lupa, aku tidak memiliki ceruk.

[SinB] salju musim semi meleleh seperti salju.

[Yuju] hanya seperti hari ini, hanya seperti hari ini, aku akan bersama selamanya.

[Eunha] tangan jatuh, air transparan menetes, membasahi hatiku, sayang.

[Yuju] aku berbunga di dalam hatiku dengan jelas, seperti musim semi itu, seperti sebuah keajaiban di hujan musim semi.

[Sowon] penuhi ini denganmu lagi.


Lirik+terjemahan lagu GFriend – 핑 (Crush)


(ROMANIZATION)
[Eunha] maeil haruui kkeute bulbichi kkeojil ttae, honjaseo sangsanghaneun ([Sowon] sujubeun uri yaegi)

[Yerin] myeochil sai nado moreuge jakku seolleneun na honja haneun ([Umji] iyagi)

[SinB] neoman moreuneun naman aneun iyagi tto naman apeun iyagi

[Umji] neul eotgallyeo beorin kkumcheoreom

[Yuju] nae meoriga ping dora

[Eunha] eojireowo juggesseo du nune nunmuri ([Yuju] ping dora) nado moreuge huljjeog nal kkujijeodo kkojibeodo

[Yuju] kkumeseo kkaejil anhjanha maeumi kkaejiji anha ([Umji] nae mami nae mami anya)

[Yuju] mamdaero gureo ppeonppeonhae, eojjeom geuri ppeonppeonhae, nae mamdaero andwae

[SinB] honjaman apeun jjaksarang honjaman haneun cheotsarang

([Umji] na ttaemune) [Yerin] na ttaeme nunmul ping dora  

[Sowon] ping dora ping dora ping dora

[Umji] haru jongil ne moseub areunareungeoryeo

[Sowon] gwaenhi deulkilkka geobna ([Yerin] ttancheong piuge dwae)

[SinB] neoui mal hanmadie manyang utgo ulgo ittneun

[Sowon] ireon nae mam neoneun alkka

[Yerin] neoman moreuneun seulpeun naui iyagi da mangchyeobeorin iyagi

([Umji] wae) [Eunha, Umji] babocheoreom ireoneunde

[Yuju] nae meoriga ping dora

[Eunha] eojireowo juggesseo du nune nunmuri ([Yuju] ping dora) nado moreuge huljjeog nal kkujijeodo kkojibeodo  

[Yuju] kkumeseo kkaejil anhjanha maeumi kkaejiji anha

([Sowon] nae mami nae mami anya) [Eunha] na ttaeme nunmul ping dora

[SinB] idaero kkeuti nalkka bwa mareun nae ibsullo majimak nae mameul jeonhalkka

([Sowon] seureurub dub) [Yerin] apeun nunmuri ([Sowon] seureurub dub) seulpeun nae mami

[Yuju] neol bomyeon mareul mothae neomu geobina

[Eunha] nae moriga ping dora

[Yuju] eojireowo juggesseo du nune nunmuri ([Eunha] ping dora) nado moreuge huljjeog nal kkujijeodo kkojibeodo

[Eunha] kkumeseo kkaejil anhjanha maeumi kkaejiji anha ([Umji] nae mami nae mami anya) meotdaero gureo ppeonppeonhae eojjeom geuri ppeonppeonhae

[Yuju] nae mamdaero andwae

[SinB] honjaman apeun jjaksarang honjaman haneun cheotsarang ([Umji] na ttaemune)

[Yerin] na ttaeme nunmul ping dora

(INDO TRANSLATE)
[Eunha] di akhir tiap harinya saat cahaya mulai menghilang, berkhayal sendirian. ([Sowon] dengan malu kita berbicara.)

[Yerin] aku tidak tahu dalam beberapa hari, kebingungan. ([Umji] aku sendiri.)

[SinB] hanya kau, sebuah cerita yang hanya kutahu, cerita menyakitkan.

[Umji] seperti mimpi yang selalu tersesat.

[Yuju] kepalaku hancur.

[Eunha] aku pusing, dua mata menangis, ([Yuju] hancur.) aku tidak tahu, setiap kau mencaci atau mencubit.

[Yuju] kau tidak merusak mimpimu, hatiku bukan hatiku. ([Umji] kau dapat melakukannya.)

[Yuju] seluruhnya, betapa diberkahi ini, seluruhnya, aku tidak dapat melakukan apa yang aku ingin.

[SinB] hanya seorang yang sakit hati, cinta pertama sendirian.

([Umji] karena aku.) [Yerin] karena aku, hancur lagi.

[Sowon] hancur lagi, hancur lagi, hancur lagi.

[Umji] kau melihat seluruh hari, aku sakit.

[Sowon] aku takut aku akan membiarkannya pergi. ([Yerin] aku akan kehilangannya.)

[SinB] dalam katamu, tertawa dan menangis.

[Sowon] aku tahu kau hatiku.

[Yerin] hanya kau, cerita sedihku, cerita manja.

([Umji] mengapa.) [Eunha, Umji] itu seperti sebuah kebodohan.

[Yuju] Kepalaku hancur.

[Eunha] aku pusing, dua mata menangis, ([Yuju] hancur.) aku tidak tahu, setiap kau mencaci atau mencubit.

[Yuju] kau tidak merusak mimpimu, hatiku bukan hatiku. ([Umji] kau dapat melakukannya.)