Tracklist of 5th mini album "Parralel"
1. Intro (Belief)
2. 귀를 기울이면 (Love Whisper)
3. 두 손을 모아 (Ave Maria)
4. 이분의 일(One Half)
5. Life Is a Party
6. 빨간 우산 (Red Umbrella)
7. 그루잠 (Falling Asleep Again)
8. Love Whisper inst.
Lirik+terjemahan lagu GFriend - 귀를 기울이면 (Love Whisper)
[SinB] nae mameul mallo pyohyeonhal su eopseo seuchideut, gibun joheun baramdeulgwa
([Eunha, SinB] neowa na) [Eunha] hamkke deureossdeon norae gasacheoreom yunanhi, oneureun gibuni joha
[Yerin] nuni busige malkeun haneul arae
[Umji] ttambangul han bangul tteoreojineun geureon nare
[Sowon] son japgo ([Yuju] georeoga) heudeureojideun geu kkot gil wieseo
[Yuju] nan neowa hamkke, yeah
[All] eodiseodeun deullyeowa gwireul giurimyeon nareul hyanghan mideume gwireul giurimyeon
[Eunha] banjjakbanjjak biccnadeon neoui nundongjacheoreom sojunghan iyagi
[Yuju] deullyeojulge, gwireul giuryeobwa urideurui ijji moshal moksori
([Eunha] iyagi) [Yerin] kkumcheoreom ([Yuju] seollessdeon) neoreul hyanghae nae mam gadeukhi
[Umji] yeojeonhi oneuldo hwachanghaesseossji jakkuman haru jongil ne saenggakman
[SinB] chinjeolhan neoege jeonhago sipeo nae mameul gureume sireo malhago mal geoya
[Yerin] seollesdeon sungan yego eopsi mundeuk
[Umji] bisbangul han bangul tteoreojineun geureon nare
[Sowon] son japgo ([Yuju] ttwieoga) heudeureojideon geu kkot gil wieseo
[Yuju] nan neowa hamkke, yeah
[All] eodiseodeun deullyeowa gwireul giurimyeon nareul hyanghan mideume gwireul giurimyeon
[Eunha] banjjakbanjjak biccnadeon neoui nundongjacheoreom sojunghan iyagi
[Yuju] deullyeojulge, gwireul giuryeobwa urideurui ijji moshal moksori
([Eunha] iyagi) [SinB] kkumcheoreom ([Yuju] seollessdeon) neoreul hyanghae nae mam gadeukhi
[Yerin] oneulmankeumeun, jeonhal geoya deodeodeo
[Eunha] nae mam moaseo gadeukhi
[Yuju] neoreul neukkil su isseo du nuneul gameumyeon, hoo
[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] nareul hyanghan mideume gwireul giurimyeon
[Eunha] banjjakbanjjak biccnadeon neoui nundongjacheoreom sojunghan iyagi
[Yuju] deullyeojulge, gwireul giuryeobwa uridurui ijji moshal moksori hoo hoo
[SinB] kkumcheoreom ([Yuju] seollessdeon) neoreul hyanghae nae mam gadeukhi
(INDO TRANSLATE)
[SinB] aku tidak bisa mengungkapkan perasaanku dengan kata-kata, semilir angin begitu menyejukkan.
([Eunha, SinB] seperti lagu.) [Eunha] yang kudengar bersamamu, membuat suasana hatiku nyaman.
[Yerin] salju dibawah langit cerah menyilaukan.
[Umji] disaat dingin seperti itu jatuh setetes keringat.
[Sowon] kita berjalan, ([Yuju] dan berpegangan tangan.) aku bersamamu.
[Yuju] dijalan yang penuh bunga, yeah.
[All] jika kamu mendengar dimanapun dan mendengarkan, jika kamu mendengar kepercayaanmu padaku.
[Eunha] seperti pupil matamu yang bersinar, aku bisa memberitahumu sesuatu yang sangat penting.
[Yuju] dengarkan suara kita yang tak terlupakan, kisahku adalah.
([Eunha] aku,) [Yerin] seperti mimpi. ([Yuju] itu masih.) hatiku penuh olehmu.
[Umji] hari ini masih musim panas, aku masih memikirkanmu sepanjang hari.
[SinB] untuk memberitahumu kebaikan hati, aku ingin hatiku, aku akan mengatakannya di awan.
[Yerin] momen tak terduga tanpa pemberitahuan.
[Umji] setetes air hujan pada musim gugur.
[Sowon] berjalan, ([Yuju] dan bergandengan tangan.) aku bersamamu.
[Yuju] dijalan yang penuh bunga, yeah.
[All] jika kamu mendengar dimanapun dan mendengarkan, jika kamu mendengar kepercayaanmu padaku.
[Eunha] seperti pupil matamu yang bersinar, aku bisa memberitahumu sesuatu yang sangat penting.
[Yuju] dengarkan suara kita yang tak terlupakan, kisahku adalah.
([Eunha] aku,) [Yerin] seperti mimpi. ([Yuju] itu masih.) hatiku penuh olehmu.
[Yerin] aku akan memberitahumu hari ini.
[Eunha] hatiku penuh.
[Yuju] aku bisa merasakanmu, jika kamu menutup matamu, hoo.
[Sowon, Yerin, Eunha, SinB, Umji] jika kamu mendengar kepercayaanmu padaku.
[Eunha] seperti pupil matamu yang bersinar, aku bisa memberitahumu sesuatu yang sangat penting.
[Yuju] dengarkan suara kita yang tak terlupakan, kisahku adalah hoo hoo.
[SinB] seperti mimpi. ([Yuju] itu masih.) hatiku penuh olehmu.
Lirik+terjemahan lagu GFriend - 두 손을 모아 (Ave Maria)
(ROMANIZATION)
[Umji] eonjebuteo urineun seororeul aetage, chaja hemaego isseossdeon geolkka
[SinB] yeongwonira bureuneun siganeul neomeo i sungan nuneul tteun geoya
[Eunha] eodum sogeul georeodo eonjenganeun
[Sowon] unmyeongcheoreom mannal geora mideosseo
[Yerin] kkumeun anil geoya kkok jabeun du soneul nohji anheulge
[Eunha] kkocci pigo jineun geoseun mageul su eopsgessjiman, sarangeun yeongwonhi pieonagireul gidohallae
[Yuju] ganjeolhan nae mami i noraega eodingae dahgireul du soneul moa
[Umji] maria o maria, abemaria
[Yuju] maria o maria, abemaria
[Eunha] nae yaegil deureojwo uri yaegil jikyeojwo
[Yerin] nan sarangeul mideo
[Sowon] cheoeumbuteo urineun jeonghaejyeo issdeon geoya, machi orae doen donghwacheoreom
[SinB] gieok sogen eopsneun geu siganeul neomeo i sungan nuneul tteun geoya
[Umji] eodum sogeul georeodo eojenganeun unmyeongcheoreom mannal geora mideosseo
[Yerin] kkumeun anil geoya kkok jabeun du soneul nohji anheulge
[Eunha] kkocci pigo jineun geoseun mageul su eopsgessjiman, sarangeun yeongwonhi pieonagireul gidohallae
[Yuju] ganjeolhan nae mami i noraega eodingae dahgireul du soneul moa
[Umji] maria o maria, abemaria
[Yuju] maria o maria ([Eunha] o maria)
[Sowon] gateun haneul arae neowa na
[SinB] meon gireul himgyeopge georeowassjiman
[Yuju] dasi cheoeumbuteo sijakhaedo kkok neol chajagal geoya jigeumcheoreom
[Eunha] orae jeon eonjenga uri yaksok haessdeon geoscheoreom, woah
[Yuju] dasineun tteoreojiji anhgireul gidohallae
[SinB] ganjeolhan nae mami ([Yuju] woah) i noraega ([Yuju] woah) eodingae dahgireul
[Eunha] du soneul moa
[Umji] maria o maria, abemaria
[Yuju] maria o maria, abemaria
[Eunha] nae yaegil deureojwo uri yaegil jikyeojwo
[Yerin] nan sarangeul mideo
(INDO TRANSLATE)
[Umji] ketika aku bertanya-tanya, jika kita menatap satu sama lain.
[SinB] diluar waktu yang kita sebut kekekalan, aku membuka mataku saat ini.
[Eunha] meskipun kamu berjalan dikegelapan suatu hari nanti.
[Sowon] aku percaya kamu akan bertemu denganku seperti takdir.
[Yerin] itu tidak akan menjadi mimpi. aku tidak akan membiarkanmu pergi dari kedua tanganku.
[Eunha] aku tidak bisa menghentikan bunga bermekaran, cinta akan berdoa selamanya untuk berkembang.
[Yuju] lagu ini hatiku, satukan kedua tanganmu untuk menggapai suatu tempat.
[Umji] maria o maria, ave maria.
[Yuju] maria o maria, ave maria.
[Eunha] dengarkan aku, lalu beritahu aku.
[Yerin] aku percaya pada cinta.
[Sowon] dari awal kita sudah diperbaiki, seperti dongeng tua.
[SinB] selain waktu itu, itu bukan kenangan, aku membuka mataku saat ini.
[Umji] meskipun kamu berjalan dikegelapan suatu hari nanti, aku percaya kamu akan bertemu denganku seperti takdir.
[Yerin] itu tidak akan menjadi mimpi. aku tidak akan membiarkanmu pergi dari kedua tanganku.
[Eunha] aku tidak bisa menghentikan bunga bermekaran, cinta akan berdoa selamanya untuk berkembang.
[Yuju] lagu ini hatiku, satukan kedua tanganmu untuk menggapai suatu tempat.
[Umji] maria o maria, ave maria.
[Yuju] maria o maria. ([Eunha] o maria.)
[Sowon] kamu dan aku dibawah langit yang sama.
[SinB] jauh aku telah berjuang.
[Yuju] meskipun aku memulainya lagi dari awal, aku akan pergi mencarimu sekarang.
[Eunha] seperti yang kita janjikan beberapa waktu lalu, woah.
[Yuju] aku akan berdoa agar aku tidak akan jatuh lagi.
[SinB] lagu ini, ([Yuju] woah,) hatiku, ([Yuju] woah.) untuk menggapai suatu tempat.
[Eunha] satukan tanganmu.
[Umji] maria o maria, ave maria.
[Yuju] maria o maria, ave maria.
[Eunha] dengarkan aku, lalu beritahu aku.
[Yerin] aku percaya pada cinta.
Lirik+terjemahan lagu GFriend - 이분의 일(One Half)
(ROMANIZATION)
[Eunha] majuchin sungan himi pullyeo, aicheoreom maldo moshage doego
[Umji] mwonga ppajyeonagan geot gata eotteokhae meoriga ping dora
[Yerin] chajdeon ibunui iringa bwa, saenggakman haedo useum jisgo meonghage dwae
[Sowon] eoreuni doen neukkim naega anin neukkim
[SinB] eoreuni doen neukkim naega anin neukkim
[Eunha] bimilseureopge, sereureu
[Yuju] nado moreudeon nae banjjak ttaemune, neoegero kkeullyeo gago issna bwa
[SinB] an bwado urin seoroui ibunui iriya geureonga bwa
[Yuju] nega gajyeogan nae banjjok ttaemune, almyeon deo alsurok talmaissna bwa
[Eunha] eojjeomyeon urin seoroui maeume, hanaga doeeo gana bwa
[Sowon] seoro kkeureo danggineun geolkka, neodo nawa ttokgateun gibunil geol
[Umji] mwonga seolmyeonghal su eopsjiman gibuni nappeujineun anha
[Yerin] neoui bani anieossna bwa, i sipe sigan jeonbuga da johassna bwa
[Sowon] nanuryeogo haedo
[SinB] nanul suga eopseo
[Umji] bimilseureopge seureureu
[Yuju] nado moreudeon nae banjjak ttaemune, neoegero kkeullyeo gago issna bwa
[SinB] an bwado urin seoroui ibunui iriya geureonga bwa
[Yuju] nega gajyeogan nae banjjok ttaemune, almyeon deo alsurok talmaissna bwa
[Eunha] eojjeomyeon urin seoroui maeume, hanaga doeeo gana bwa
[SinB] deo isang sumgil suga eopsneungeol
[Eunha] nae mam uri dul
[Yuju] naui mam naui mam banjjogi moyeo, hanaga doegireul baraewassneungol
[SinB] an bwado urin seoroui ibunui iriya geureonga bwa
[Yuju] nega gajyeogan nae banjjok ttaemune, almyeon deo alsurok talmaissna bwa
[Eunha] eojjeomyeon urin seoroui maeume, hanaga doeeo gana bwa
(INDO TRANSLATE)
[Eunha] saat kita bertemu, aku tidak bisa berbicara seperti anak kecil.
[Umji] aku kira aku kehilangan sesuatu, bagaimana menurutmu?
[Yerin] terlihat seperti inilah yang kutunggu, hanya memikirkan itu membuatku tertawa dan mengamuk.
[Sowon] aku merasa seperti orang dewasa, aku merasa seperti aku tidak.
[SinB] aku merasa seperti orang dewasa, aku merasa seperti aku tidak.
[Eunha] secara diam-diam, sereureu.
[Yuju] karena setengah diriku aku tidak tahu, aku pikir dia diseret kearahmu.
[SinB] jika kita tidak melihat, kita setengah dari satu sama lain, itu dia.
[Yuju] karena setengah diriku kamu ambil, aku menjadi lebih tahu, lebih menyerupai.
[Eunha] mungkin kita berada di hati satu sama lain, menjadi satu.
[Sowon] apakah mereka menarik satu sama lain? kamu merasakan hal yang sama.
[Umji] aku tidak bisa menjelaskan apapun, aku tidak merasa buruk.
[Yerin] aku mengira ini bukan kelasmu, aku pikir ini menjadi hari terbaik.
[Sowon] aku tidak bisa berbagi jika itu.
[SinB] aku mencoba berbagi itu.
[Umji] dengan alami, seureureu.
[Yuju] karena setengah diriku aku tidak tahu, aku pikir dia diseret kearahmu.
[SinB] jika kita tidak melihat, kita setengah dari satu sama lain, itu dia.
[Yuju] karena setengah diriku kamu ambil, aku menjadi lebih tahu, lebih menyerupai.
[Eunha] mungkin kita berada di hati satu sama lain, menjadi satu.
[SinB] aku tidak bisa bersembunyi lagi.
[Eunha] hatiku adalah kita berdua.
[Yuju] karena setengah diriku aku tidak tahu, aku pikir dia diseret kearahmu.
[SinB] jika kita tidak melihat, kita setengah dari satu sama lain, itu dia.
[Yuju] karena setengah diriku kamu ambil, aku menjadi lebih tahu, lebih menyerupai.
[Eunha] mungkin kita berada di hati satu sama lain, menjadi satu.
Lirik+terjemahan lagu GFriend – Life Is A Party
(ROMANIZATION)
[Eunha] woah, come on, let's go
[Yuju] oh, oh
[Umji] you ready?
[SinB] haesbicci beonjyeoga, pureun bada wiro nunbusige, oh
[Yerin] saehayan padoga yeoreumboda tteugeopge, gaseum ttwige hae, oh yeah
[Sowon] meorissok gadeuk mereumpyo nareul gamssaneun neukkimpyo, ppeonhan geon jaemi eopseo
[Eunha] neoui sonjisineun ijeongpyo gamchwossdeon mame nuneul tteo dasi sijakhae
[Yuju] jamdeun nareul kkaewo life is a party bimireul chaja
[SinB] teukbyeolhan oneul oh wanbyeokhan jigeum
[Eunha] nawa bareul majchwo life is a party neoreul matgyeobwa
[Yuju] kkumkkudeusi nopi narabwa
[Umji] eodinji moreuge, pyeongbeomhaji anheun nega joha
[Yerin] useumeun deo keuge neoreul maju bogoseo mamkkeot keuge oechyeobwa
[SinB] bokjaphage gulleoganeun yeah meorissogeun switch off
[Eunha] gwisgareul chaeun rideum ttara aju gabyeopge baby rock your world
[Sowon] remoneideucheoreom sangkeumhage kkumim eopsi neoreul bollae
[Umji] han beon deo saeropge seseoneul neoege gojeonghae
[Yuju] jamdeun nareul kkaewo life is a party bimireul chaja
[SinB] teukbyeolhan oneul oh wanbyeokhan jigeum
[Eunha] nawa bareul majchwo life is a party neoreul matgyeobwa
[Yuju] kkumkkudeusi nopi narabwa
[Sowon] haneureul dameun chae biccnaneun mulgyeore
[Umji] nae maeumkkaji muldeoreo
[SinB] oh yeah baby geokjeong ttawi modu deonjyeo
[Yuju] han beonppunin i sungan
[Eunha] ijen nareul bakkwo life is a pary yonggil nae bollae
[SinB] jjarishan neukkim oh sinnaneun maei
[Yuju] nae soneul jabajwo life is a party doe neujgi jeone
[Eunha] jeo saeroun sesangeul hyanghae
[SinB] jeo haega tto sarajigido jeone, tteun gureumi heteojigido jeone, let's party ([Sowon, Yerin, Eunha, Yuju, Umji] let's party) let's party ([Sowon, Yerin, Eunha, Yuju, Umji] let's party)
[Yerin] baramgyeore naragagido jeone, ne simjangi neoreul ikkeuneun daero let's party ([Sowon, Eunha, Yuju, SinB, Umji] let's party) let's party ([Sowon, Eunha, Yuju, SinB, Umji] let's party)
(INDO TRANSLATE)
[Eunha] woah, ayo, ayo pergi.
[Yuju] oh, oh.
[Umji] kamu siap?
[SinB] matahari bersinar, menyilaukan laut biru, oh.
[Yerin] ombak putih lebih panas dari musim panas, membuat hatiku berdegup, oh yeah.
[Sowon] kepalaku penuh dengan pertanyaan, sebuah tanda seru yang mengelilingiku, yang jelas itu tidak lucu.
[Eunha] isyarat tanganmu adalah tonggak sejarah, mulai untuk melihat kembali dalam pikiranku, mulai lagi.
[Yuju] bangunkan aku yang tertidur, hidup adalah pesta, temukan rahasia.
[SinB] hari ini spesial, oh ini sempurna.
[Eunha] sejajarkan kakimu denganku, hidup adalah pesta, lepaskan dirimu.
[Yuju] terbang setinggi mimpimu, terbang tinggi.
[Umji] untuk beberapa alasan, kamu tidak normal, dan aku menyukaimu.
[Yerin] tertawa keras sebagaimana aku bertemu denganmu, merasa bebas, dan teriak dengan keras.
[SinB] ini menjadi rumit, yeah, matikan pikiranku.
[Eunha] sangat terang, ikuti irama di telingaku, sayang ayunkan duniamu.
[Sowon] dengan segar, seperti es lemon, aku akan melihat kearahmu, seperti diriku yang alami.
[Umji] sekali lagi, barang baru, aku akan mengunci mataku di matamu.
[Yuju] bangunkan aku yang tertidur, hidup adalah pesta, temukan rahasia.
[SinB] hari ini spesial, oh ini sempurna.
[Eunha] sejajarkan kakimu denganku, hidup adalah pesta, lepaskan dirimu.
[Yuju] terbang setinggi mimpimu, terbang tinggi.
[Sowon] air berkilau sebagaimana memeluk langit.
[Umji] meskipun hatiku menjadi berwarna.
[SinB] oh yeah sayang lemparkan semua keraguan.
[Yuju] saat ini, hanya sekali seumur hidup.
[Eunha] aku akan mengubah diriku sekarang, hidup adalah pesta, aku akan menaikkan keberanianku.
[SinB] perasaan listrik, oh, setiap hari adalah kebahagiaan.
[Yuju] tolong ambil tanganku, hidup adalah pesta, sebelum terlambat.
[Eunha] hadapi hidup baru.
[SinB] sebelum matahari menghilang lagi, sebelum awan awan berpisah, ayo berpesta, ([Sowon, Yerin, Eunha, Yuju, Umji] ayo berpesta,) ayo berpesta. ([Sowon, Yerin, Eunha, Yuju, Umji] ayo berpesta.)
[Yerin] sebelum kamu mengendarai angin, ke tempat yang hatimu tuju, ayo berpesta, ([Sowon, Eunha, Yuju, SinB, Umji] ayo berpesta,) ayo berpesta. ([Sowon, Eunha, Yuju, SinB, Umji] ayo berpesta.)
Lirik+terjemahan lagu GFriend - 빨간 우산 (Red Umbrella)
(ROMANIZATION)
[Eunha] ppalgan usaneul bol ttaemyeon oh nan
[Umji] ijeossdeon geunal geudae eolguri tteoollayo
[Yuju] gapjakseureon sonagie jeojeobeorin naege dagawaseo
[Yerin] sujupge geonnen geu hanmadi gati sseulkkayo
[SinB] usan sok uri duri nanudeon iyagideul seoroga jomdeo gakkawojyeossdago mideossneunde
[Eunha] geuchyeobeorin bismulcheoreom sarajyeobeorin geudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo
[Umji] oneul nalssi malkeum jamkkan sonagi usaneul chaenggilji malji
[Yerin] ireon nalmada saenggagi naneun geureon saram kkok issjyo
[Umji] eoeo jeogi jeo saram
[Yerin] woeo hoksi geu saram
[Umji] nan tto gaudael
{Yerin] mannal georago mitjyo
[Eunha] hancham biga tto naerigil gidaryeo
[Sowon] sasil nan geu nal daudae eolguri huimihaeyo
[SinB] gapjakseureon sonagie duribeongeorineun naege waseo
[Yuju] sujupge geonnen geu hanmadi gati sseulkkayo
[Yerin] usan sok uri duri nanudeon iyagideul seoroga jomdeo gakkawojyeossdago mideossneunde
[Yuju] geuchyeobeorin bismulcheoreom sarajyeobeorin geudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo
[SinB] gieok sok eodingae kkok damajwo
[Sowon] geudaeneun moreul geoya gidarin naui maeum
[Yuju] deutgo issnayo
[Umji] usan sok uri duri nanudeon iyagideul seoroga jomdeo gakkawojyeossdago mideossneunde
[Yuju] geuchyeobeorin bismulcheoreom sarajyeobeorin geudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo
(INDO TRANSLATE)
[Eunha] ketika aku melihat payung merah.
[Umji] hari dimana aku melupakan wajahmu.
[Yuju] aku datang padaku ketika aku basah dengan hujan tiba-tiba.
[Yerin] apakah kamu mau menggunakan kata malu yang sama?
[SinB] cerita yang kita bagi dibawah payung aku percaya kita menjadi lebih dekat.
[Eunha] pergi seperti hujan, tunjukkan langit yang memiliki matahari diatas mupadaku.
[Umji] cuaca hari ini bersih, jangan gunakan payungmu untuk saat ini.
[Yerin] terdapat seseorang yang sama sepertiku, yang berpikir seperti ini setiap harinya.
[Umji] apa? disana dia.
[Yerin] pejalan! siapa saja.
[Umji] aku juga menginginkanmu.
{Yerin] aku percaya dia akan bertemu denganmu lagi.
[Eunha] tunggu hujan untuk turun kembali.
[Sowon] faktanya, aku bertemu denganmu dihari itu.
[SinB] tiba-tiba hujan turun padaku.
[Yuju] apakah kamu mau menggunakan kata malu yang sama?
[Yerin] cerita yang kita bagi dibawah payung aku percaya kita menjadi lebih dekat.
[Yuju] pergi seperti hujan, tunjukkan langit yang memiliki matahari diatas mu padaku.
[SinB] tolong simpan itu dimanapun diingatanku.
[Sowon] kamu tidak akan tahu.
[Yuju] apakah kamu mendengar aku menunggumu?
[Umji] cerita yang kita bagi dibawah payung aku percaya kita menjadi lebih dekat.
[Yuju] pergi seperti hujan, tunjukkan langit yang memiliki matahari diatas mu padaku.
Lirik+terjemahan lagu GFriend - 그루잠 (Falling Asleep Again)
[SinB] garodeung jocha seureureu jami deuneun bam eodido gidael gosi eoptjyo
[Yerin] geurimja joja huimihan haru kkeuteseo geudaereul mannage doen geojyo
[Umji] himdeulgo jichyeotdeon naui tujeong ireon gibun jeonbu badajun
[Yuju] geudaei moseube nan ginjanghaetdeon modeun ge pullyeoyo
[Eunha] nuneul jamsi gamatda tteodo yeojeonhi yeope isseoyo dajeonghi naeeojun eokkaega johaseo ([Sowon, Yerin] you're my everything)
[Yuju] nareul mitge hajyo baby jageun nae deungeul dadogyeo juneun geudae songire dasi mameul naeryeo nohgoseo
[Umji] jami deuljyo
[Yerin] hoksina gonhi jami deun naega kkaelkka bwa sumeul kkuk chamneun geudael bwatjyo
[Sowon] salmyeosi seuchineun geudae songil ireon neukkim seuljjeok moreun cheok
[SinB] nuneul tteotda gamjyo deo geudae gyeote itgo sipeun georyeo
[Yuju] nuneul jamsi gamatda tteodo yeojeonhi yeope isseoyo dajeonghi naeeojun eokkaega johaseo ([Sowon, Yerin] you're my everything)
[Eunha] nareul mitge hajyo baby jageun nae deungeul dadogyeo juneun geudae songire dasi mameul naeryeo nohgoseo jami deuljyo
[Umji] waenji moreuge buranhan mami jakku saenggyeoyo han yeoreum bamui kkumeuro
[SinB] sarajiji anhgireul gidohaeyo ([Yerin] gidohaeyo)
[Yuju] oneulcheoreomman hu woah
[Eunha] naege gipge jami deureodo yeongwonhi yeope isseoyo ([SinB] yeope isseoyo) pogeunhan i pumi neomuna johaseo ([Sowon, Yerin] you're my everything)
[Yuju] sesangeul da gajin geojyeo ([Eunha] oh) eojjeom ([Eunha] negae, oh) ttaseuhan sumgyeollo dwieseo hangyeolgati nareul ([Eunha] oh) dallaejudeon geudaereul
[SinB] saranghaeyo
(INDO TRANSLATE)
[SinB] meskipun lampu dijalan tertidur di malam hari, tidak ada tempat untuk bersandar.
[Yerin] bayangan bayang-bayang di ujung hari, lalu aku bertemu denganmu.
[Umji] kelaparanku sangat sulit dan melelahkan, aku menerima semua perasaan ini.
[Yuju] kamu membuatku gugup, semuanya dilepaskan.
[Eunha] aku menutup mataku untuk beberapa saat dan kamu tetap disampingku, aku menyukai bahu yang kau berikan untukku. ([Sowon, Yerin] kamu segalanya untukku.)
[Yuju] aku percaya padamu, sayang, aku berikan punggung kecilku yang berada ditanganmu lagi, aku meletakkan hatiku dibawah.
[Umji] dan tertidur.
[Yerin] mungkin, jika aku tertidur, aku takut jika aku bangun, aku melihat kamu menggenggam nafasmu.
[Sowon] ramah dan lembut tanganmu, aku berpura-pura tidak tahu perasaan apa ini.
[SinB] aku menutup mataku dan lebih mendekat padamu, aku ingin menjadi.
[Yuju] aku menutup mataku untuk beberapa saat dan kamu tetap disampingku, aku menyukai bahu yang kau berikan untukku. ([Sowon, Yerin] kamu segalanya untukku.)
[Eunha] aku percaya padamu, sayang, aku berikan punggung kecilku yang berada ditanganmu lagi, aku meletakkan hatiku dibawah, dan tertidur.
[Umji] aku tidak tahu mengapa aku merasa sangat sulit, aku selalu memikirkannya, aku bermimpi dimalam musim panas.
[SinB] aku berdoa agar itu tidak menghilang. ([Yerin] aku berdoa.)
[Yuju] hanya seperti hari ini, hu woah.
[Eunha] meskipun ketika aku jatuh tertidur dan kamu berada disampingku selamanya, ([SinB] disampingku selamanya,) aku benar-benar menyukai pelukan hangat ini. ([Sowon, Yerin] kamu segalanya untukku.)
[Yuju] aku memiliki seluruh dunia ini, ([Eunha] oh,) dengan, ([Eunha] aku, oh,) nafas hangat selalu dibelakangku, ([Eunha] oh.) kamulah penyembuhku.
[SinB] aku mencintaimu.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar